Igor
Traductor y Editor
Idiomas
- Ucraniano (nativo)
- Ruso
- Inglés
- Alemán
- Español
Servicios
- Traducción
- Revisión
Áreas de especialización
- Tecnología / Industria
- Finanzas / Negocios
Професійність у всьому
Цель: стать сотрудником компании и работать в ответственной и единой команде профессионалов. Верю, что многолетний опыт и мои навыки помогут мне выполнять поставленные задачи.
Опыт работы:
Начальник технического участка
с 10.2009 по 01.2011
Leoni Wiring Systems UA GmbH (Автомобильные кабельные системы)
Обеспечение безперебойной работы оборудования, контроль поставок и оформление заказов запчастей, составление и контроль планов обслуживания, решение технических вопросов на месте и с привлечением как отечественных так и зарубежных фирм.Деловая переписка, перевод инструкций и технической документации с английского, немецкого, испанского языков.
Успешное прохождение проверок внутренними и внешними аудиторами.
Специалист 1-й категории:
с 10.2005 по 08.2008
Предприятие "Ura, S.L." (Zamudio, Испания) (Изготовление пресс-форм и штампов)
Специалист 1-й категории электроэрозионной обработки по изготовлению штампов и деталей для аэробуса А-380, A-320, Боинг.Программирование станков ЧПУ токарной обработки "Mori-Seiki" и электроэрозионной обработки "ONA" согласно чертежам и тех. документации для "Rolls-Royce", "Renault", "Peugeot-Citroen", "Opel".
Инженер-технолог:
с 08.1994 по 08.2000
Опытно-механический завод "Карпаты" (Машиностроение и металлообработка)
Написание технологических процессов и инструкций по механической обработке, управляющих программ для электроэрозионного станка MAHO-HANSEN HS-300E.
Перевод тех. документации и корреспонденции с/на английский, немецкий языки.Перевод текстов на английский и немецкий языки для рекламного буклета.
15.07.1996- присвоено квалификацию инженера-технолога 2-й категории.
Образование:
Высшее, с 09.1988 по 02.1994, г. Львов
Львовский университет им. И.Франко, Физический, инженер-оптик-исследователь, Дополнительное образование:
1990,(3 месяца) – Школа рационального чтения г. Москва. Корреспондентский курс "Скорочтение.Развитие памяти и внимания.Аутотренинг"
с 01.06.1995 по 21.02.1996 – ЕШКО г. Харьков. Курс "Английский для начинающих"
2006 – г. Дуранго (Испания).Курс электроэрозионной обработки
Навыки работы с компьютером:
Уверенный пользователь ПК.Windows, MS и Open Office, Интернет, Pinnacle Studio, 1C Бухгалтерия (пользователь начального уровня), Trados 7, работал с Компас 3D-V10.
Дополнительная информация:
Опыт работы за границей.
Перевод технической документации и чертежей.Знание испанских технических терминов, тех. документации и чертежей.Принимал участие в международной выставке станков и инструмента "25 BIEMH" в городе Бильбао, Испания. Занимался переводом технической документации и чертежей с немецкого для Каменец-Подольского цементного завода.
В качестве хобби увлекаюсь созданием видеофильмов.