Traductor Иван

Ivan
Traductor

Idiomas

  • Ucraniano (nativo)
  • Ruso (nativo)
  • Alemán

Servicios

  • Traducción
  • Diseño

Áreas de especialización

  • Ciencias Sociales / Literatura
  • Finanzas / Negocios
  • Tecnología / Industria
Ivan forma parte del equipo MaxiWord. Gestores, editores y especialistas en autoedición trabajan con él para garantizar que las traducciones sean de la máxima calidad. Nuestro objetivo es proporcionar al traductor el mejor entorno de trabajo, materiales de apoyo, herramientas técnicas, diccionarios y glosarios para que pueda concentrarse en el proceso de traducción sin tener que pensar en cuestiones técnicas ni en el pago. No está solo: un equipo le ayuda activamente en el proceso de traducción. Tiene a quien recurrir en busca de consejos y sugerencias. Una vez terminada, la traducción será editada por el editor interno y enviada de nuevo al traductor para que confirme o rechace los cambios realizados por el editor. Alexander Saksonov, director general y redactor jefe de MaxiWord, es personalmente responsable de la calidad de la traducción.

Хорошее владение переводческими программами, умение быстро и качественно сделать перевод.

Концерн «Buderus AG» — «Опалювальні системи та опалювальні котли Logmatic 4000» (с нем. на укр. в программе Across)
www.buderus.net

Компания «Viking» — «Газонокосилки и газонокосилки с измельчителями» (с нем. на рус. в программе SDL Trados)
http://www.viking-garden.ru

Компания «OBO BETTERMANN GmbH & Co» — «Системи кріплення для всіх електричних систем» (с нем. на укр. в программе Across)

Бюро переводов «Znatok»
Шлифовальные устройства фирмы «Rösler»
(с нем.)

Бюро переводов «КиевПеревод»
Документы для получения визы для выезда в Австрию
(на нем.)

Fond «Erinnerung und Zukunft» mit dem Humbolt-Universität zu Berlin. Перевод документов при подаче заявления о приёме на учёбу — Bewerbungsunterlagen
(с нем. на рус.)
http://www.zukunftsfonds.de

Центр переводов «МОВОСВІТ»
«Wind- und Regensteuerung» — «Приборы с устройством ветрового и дождевого предупреждения»
(с нем. на рус.)

Бюро переводов «Translion»
«Газопоршневые электростанции»
(Das Gaskolbenkraftwerke GE Jenbacher)
(с нем. на рус.)

«Томография головного мозга»
(Die Tomographie des Gehirnes)

«Свидетельство о заключении брака»

«Пересадка коленного сустава»

«Kaufvertrag über künftiges Wohnungseigentum mit Auflassung»
www.translion.net

Experiencia laboral

  • 2008 - по сьогоднішній день: Переводчик, редактор, менеджер проектов в Локализационная компания


Educación

  • 2000 - 2005: Переводчик/факультет иностранных языков в НГПИ