Traductor Олександр

Oleksandr
Traductor

Idiomas

  • Ucraniano (nativo)
  • Ruso (nativo)
  • Inglés

Servicios

  • Traducción

Áreas de especialización

  • Tecnología / Industria
Oleksandr forma parte del equipo MaxiWord. Gestores, editores y especialistas en autoedición trabajan con él para garantizar que las traducciones sean de la máxima calidad. Nuestro objetivo es proporcionar al traductor el mejor entorno de trabajo, materiales de apoyo, herramientas técnicas, diccionarios y glosarios para que pueda concentrarse en el proceso de traducción sin tener que pensar en cuestiones técnicas ni en el pago. No está solo: un equipo le ayuda activamente en el proceso de traducción. Tiene a quien recurrir en busca de consejos y sugerencias. Una vez terminada, la traducción será editada por el editor interno y enviada de nuevo al traductor para que confirme o rechace los cambios realizados por el editor. Alexander Saksonov, director general y redactor jefe de MaxiWord, es personalmente responsable de la calidad de la traducción.

Докопатись до суті

26 років досвіду перекладів текстів пов"язаних з аеронавігаційними послугами і дотичними до ціх послуг галузей.
У 2019 році було виконано таку роботу з перекладів: контрактів, рахунків, актів виконаних робіт, листів, матеріалів для веб-сайту, тендерної документації, судових позовів, доручень та ухвал, доповідей, протоколів зустрічей делегацій та робочих груп, довідок, запрошень, банківських гарантій, довіреностей, реєстрів, декларацій, фінансової документації, технічних специфікацій аеронавігаційного обладнання та літаків, документів для візових центрів, тощо.
Кількість перекладених документів 95
Кількість перекладених сторінок 704

2017, проект ЄС «Підтримка впровадження Угоди про асоціацію між Україною та Європейським Союзом (A4U)», Київ, Старший експерт з питань перекладу.

Основна діяльність в A4U
Редагування перекладів документів Євросоюзу з англійської на українську мову за допомогою CAT MemoQ.