Traductora Дарья

Daria
Traductora y Editora

Idiomas

  • Ucraniano (nativo)
  • Ruso (nativo)
  • Inglés
  • Alemán

Servicios

  • Traducción
  • Revisión

Áreas de especialización

  • Medicina / Farmacia
  • Ley
  • Ciencias Sociales / Literatura
Daria forma parte del equipo MaxiWord. Gestores, editores y especialistas en autoedición trabajan con ella para garantizar que las traducciones sean de la máxima calidad. Nuestro objetivo es proporcionar a la traductora el mejor entorno de trabajo, materiales de apoyo, herramientas técnicas, diccionarios y glosarios para que pueda concentrarse en el proceso de traducción sin tener que pensar en cuestiones técnicas ni en el pago. Ella no está solo: el equipo la ayuda activamente en el proceso de traducción. Tiene a quien recurrir en busca de consejos y sugerencias. Una vez terminada, la traducción será editada por el editor interno y enviada de nuevo al traductor para que confirme o rechace los cambios realizados por el editor. Alexander Saksonov, director general y redactor jefe de MaxiWord, es personalmente responsable de la calidad de la traducción.

Bene diagnoscitur, bene curatur

Работаю в сфере здравоохранения. Постоянно развиваю знания и навыки, много путешествую, работаю с иностранными источниками информации. Имею большой опыт общения с носителями языка. Примеры деятельности: перевод рекомендаций, протоколов лечения,научных работ, инструкций по применению лекарственных препаратов, создание презентаций и докладов для студенческих научных конференций. Исполняла обязанности переводчика для англоязычных пациентов. Мои недостатки и трудности связанные в основном с отсутствием лингвистического образования и небольшим опытом в сфере переводов, но я абсолютно уверена в том, что способна быстро обучаться и обладаю высокой работоспособностью.

Experiencia laboral

  • 2016 - по сьогоднішній день: Внештатный переводчик в Freelance

    Август 2020 г.-сегодня - врач, внештатный медицинский переводчик (фрилансер)
    - перевод медицинской документации пациентов (описание и результаты лабораторных и инструментальных обследований, выписки из историй болезни, справки), протоколов клинических исследований лекарственных препаратов, научных публикаций в сфере молекулярной биологии, инструкций по применению лекарственных препаратов, сертификатов качества лекарственных препаратов, деловой документации (письма, инструктажи)
    2019 г. - врач-интерн
    - исполнение обязанностей переводчика во время обследования и лечения иностранных пациентов;
    - перевод медицинской документации, рекомендаций по оказанию медицинской помощи для лечебных и диагностических целей
    2012-2018 гг. - студенческий период
    - перевод протоколов оказания медицинской помощи, рекомендаций, научных публикаций, инструкций по применению лекарственных средств с учебной целью (английский язык);
    - перевод отдельных разделов во время создания англоязычной версии учебников для иностранных студентов;
    - сопровождение иностранцев во время проведения фестивалей, выставок (английский, немецкий);
    - составление презентаций, листовок, текстов, статей для ознакомления иностранцев с культурой и обычаями украинцев (английский, немецкий)


Educación

  • 2012 - 2018: Лечебное дело в ВНМУ им. Н.И.Пирогова