Traductora Наталія Миколаївна

Nataliia Mikolayivna
Traductora y Editora

Idiomas

  • Ucraniano (nativo)
  • Ruso (nativo)
  • Inglés
  • Checa

Servicios

  • Traducción
  • Revisión
  • Interpretación

Áreas de especialización

  • Ciencias Sociales / Literatura
  • Informática
  • Medicina / Farmacia
  • Tecnología / Industria
Nataliia Mikolayivna forma parte del equipo MaxiWord. Gestores, editores y especialistas en autoedición trabajan con ella para garantizar que las traducciones sean de la máxima calidad. Nuestro objetivo es proporcionar a la traductora el mejor entorno de trabajo, materiales de apoyo, herramientas técnicas, diccionarios y glosarios para que pueda concentrarse en el proceso de traducción sin tener que pensar en cuestiones técnicas ni en el pago. Ella no está solo: el equipo la ayuda activamente en el proceso de traducción. Tiene a quien recurrir en busca de consejos y sugerencias. Una vez terminada, la traducción será editada por el editor interno y enviada de nuevo al traductor para que confirme o rechace los cambios realizados por el editor. Alexander Saksonov, director general y redactor jefe de MaxiWord, es personalmente responsable de la calidad de la traducción.

«Маю дві рідні мови – українську і російську, а також дві робочі – англійську та чеську. Англійська у мене перша іноземна, тому перекладаю і з неї і до неї. Що ж до чеської, вона друга, тому перекладаю тільки в деяких тематиках. Займаюся як усним, так і письмовим перекладом.
Кожен день я відкриваю у професії щось нове – це може бути нова галузь перекладу або нова перекладацька програма. Уся професія перекладача – це безперервне навчання, безперервне відкриття нового.
Щоб домогтися успіху, важлива постійна робота над собою і вдосконалення себе у професії, відкритість до нового, вміння постояти за себе».