Traductor Pavel

Pavel
Traductor y Editor

Idiomas

  • Ruso (nativo)
  • Inglés
  • Checa

Servicios

  • Traducción
  • Revisión
  • Interpretación
  • Diseño
  • Tutoría
  • Subtitulación
  • Transcripción
  • Edición de la traducción automática
  • Mecanografía

Áreas de especialización

  • Tecnología / Industria
  • Ciencias Sociales / Literatura
  • Informática
  • Medicina / Farmacia
  • Finanzas / Negocios
  • Ley
Pavel forma parte del equipo MaxiWord. Gestores, editores y especialistas en autoedición trabajan con él para garantizar que las traducciones sean de la máxima calidad. Nuestro objetivo es proporcionar al traductor el mejor entorno de trabajo, materiales de apoyo, herramientas técnicas, diccionarios y glosarios para que pueda concentrarse en el proceso de traducción sin tener que pensar en cuestiones técnicas ni en el pago. No está solo: un equipo le ayuda activamente en el proceso de traducción. Tiene a quien recurrir en busca de consejos y sugerencias. Una vez terminada, la traducción será editada por el editor interno y enviada de nuevo al traductor para que confirme o rechace los cambios realizados por el editor. Alexander Saksonov, director general y redactor jefe de MaxiWord, es personalmente responsable de la calidad de la traducción.

устный, письменный перевод, локализация, MTPE

fast and high-quality translation services

Experiencia laboral

  • 2010 - по сьогоднішній день: фрилансер в фрилансер

    Сотрудничал с агентствами Бюро переводов Набоков (Минск), Профалианс (Украина), Овертранслэйшнс (Украина), Мир переводов (Россия), ABC translations (Россия), Verbolabs (Индия), Переводоф (Россия), Gala translations group (Казахстан) и др. В качестве устного переводчика сотрудничал с посольством Чешской республики в Минске, сопровождал делегации чешских компаний 3K s.r.o., Cannaderm и др.


Educación

  • 2006 - 2010: FF в CUNI

    Карлов университет, Прага
    Факультет философии и искусств