Traductora Alina

Alina
Traductora y Editora

Idiomas

  • Ucraniano (nativo)
  • Ruso (nativo)
  • Inglés
  • Alemán
  • Español
  • Eslavo eclesiástico

Servicios

  • Traducción
  • Revisión
  • Interpretación
  • Tutoría

Áreas de especialización

  • Ciencias Sociales / Literatura
  • Tecnología / Industria
Alina forma parte del equipo MaxiWord. Gestores, editores y especialistas en autoedición trabajan con ella para garantizar que las traducciones sean de la máxima calidad. Nuestro objetivo es proporcionar a la traductora el mejor entorno de trabajo, materiales de apoyo, herramientas técnicas, diccionarios y glosarios para que pueda concentrarse en el proceso de traducción sin tener que pensar en cuestiones técnicas ni en el pago. Ella no está solo: el equipo la ayuda activamente en el proceso de traducción. Tiene a quien recurrir en busca de consejos y sugerencias. Una vez terminada, la traducción será editada por el editor interno y enviada de nuevo al traductor para que confirme o rechace los cambios realizados por el editor. Alexander Saksonov, director general y redactor jefe de MaxiWord, es personalmente responsable de la calidad de la traducción.

Образование:
09.2010 – 03.2012 Диплом магистра по специальности «Перевод» (Языки: немецкий, английский, испанский), Черноморский Государственный Университет имени Петра Могилы, г. Николаев, Украина

10.2009 – 03.2010 Университет Фридриха Шиллера г. Йена, Факультет Философии, специальность: Немецкий как иностранный (Семестр по обмену в рамках Немецкой академической программы обмена ДААД)

07.2006 – 07.2010 Диплом бакалавра Черноморского Государственного Университета имени Петра Могилы по специальности «Перевод» (Языки: немецкий, английский, испанский), г. Николаев, Украина

Опыт работы:

08.2013 Проектная работа – последовательный перевод с /на испанский язык (тематика – собаки, заводчество), г. Николаев, Украина.

С 05.2013 Член "Ассоциации Испанистов Украины", г. Киев.

С 06.2012 Внештатный переводчик БП «Сейма» (немецкий язык – юриспруденция, бухгалтерия, стандартные документы, техника, украинский - русский – строительство, электротехника), Киев.

Внештатный переводчик БП «Долгих И.Н. ЧП» (немецкий язык – перевод стандартной документации, устный последовательный перевод с/ на язык), Николаев.

Внештатный переводчик Ассоциации переводчиков «Вокруг света» (английский язык – юриспруденция, техника, медицина), Николаев.

07.2012 - 05.2013 Преподаватель испанского языка на курсах иностранного языка «Global Vision», г. Николаев.

С 09.2009 (3,5 года) Опыт работы частным преподавателем немецкого, украинского, английского, испанского языков (форма работы: индивидуальные занятия и skype)
Практика:

05.2010 Опыт работы устным последовательным переводчиком (волонтерство) с русского на немецкий и с немецкого на русский (перевод частных экскурсий в Черноморском музее, г. Николаев по техническим тематикам) в рамках международного проекта «Studium – anders sehen» при сотрудничестве Университета Саар, г. Саабрюкен, Германия и Черноморского Государственного Университета имени Петра Могилы.

02.2009 Участие в поездке в Германию в рамках международного проекта «Национал-социализм и современность» и партнерства с Университетом земли Саар, проведение экскурсий на немецком языке в историческом музее Саарбрюкена (общие тематики).

Языки:
Русский/ украинский Родные
Немецкий Свободное владение устной и письменной речью, сертификат DaF 4.
Английский Свободное владение устной и письменной речью
Испанский Выше среднего
Владение ПК: Программы Microsoft Office, уверенный пользователь,
CAT - программы: TRADOS 2007, SDL Trados Studio 2011

Контактные данные:
E-mail: alinyshkaivanova@mail.ru
Skype: alinysechka