Traductor Галина

Galina
Traductor

Idiomas

  • Ucraniano (nativo)
  • Ruso (nativo)
  • Inglés

Servicios

  • Traducción

Áreas de especialización

  • Finanzas / Negocios
  • Ciencias Sociales / Literatura
Galina forma parte del equipo MaxiWord. Gestores, editores y especialistas en autoedición trabajan con él para garantizar que las traducciones sean de la máxima calidad. Nuestro objetivo es proporcionar al traductor el mejor entorno de trabajo, materiales de apoyo, herramientas técnicas, diccionarios y glosarios para que pueda concentrarse en el proceso de traducción sin tener que pensar en cuestiones técnicas ni en el pago. No está solo: un equipo le ayuda activamente en el proceso de traducción. Tiene a quien recurrir en busca de consejos y sugerencias. Una vez terminada, la traducción será editada por el editor interno y enviada de nuevo al traductor para que confirme o rechace los cambios realizados por el editor. Alexander Saksonov, director general y redactor jefe de MaxiWord, es personalmente responsable de la calidad de la traducción.

Честная репутация

2003 г. закончила Киевский международный университет. Магистр германской филологии.
2001 г. Специалист. Преподаватель английского языка.

Фрилансер. Объём работы до 3 станд. стр. в день.
Технический перевод: Работа на двух промышленных заводах. Переводчик І категории. Перевод спецификаций, инструкций по эксплуатации, руководств, технологической документации, ТУ. Терминология: политехническая, электротехника, электроника, машиностроение, инжиниринг.

Переводчик в закрытом акционером обществе.
Английско-росийский/ украинский перевод: Перевод корпоративной документации, уставов, банковской документации, закладных.

Перевод юридических документов: международные контракты, договора и лицензионные договора, претензии.
Перевод таможенных документов, транспортной, финансовой и платёжной документации (инвойс, транспортная накладная).
Ведение деловой корреспонденции с зарубежными партнёрами.

Научный перевод: младший научный сотрудник (МНС) в ДНПБ при АПН Украины. Осуществление
перевода аутентичных английских статей, авторефератов, обзор периодики, составление резюме, аннотации. Реферативный перевод.

Предпочтительный вид связи: домашний телефон и e-mail.

Знание компьютера: Прогрессивный пользователь Windows 95, 98, 2000, XP (MS Office, Internet Explorer, Outlook Express, Microsoft Outlook, Power Point, Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, ABBY Lingvo, ABBY FineReader, Trados.
Ноутбук подключен к кабельному Интернету. Владею методом “слепого набора” - 160 зн./мин. Выпускница музыкальной школы (по классу фортепиано)

Деловые качества: Ответственность, точность, целеустремлённость, коммуникабельность.