Traductor Евгений

Evgeniy
Traductor

Idiomas

  • Ruso (nativo)
  • Ucraniano
  • Inglés

Servicios

  • Traducción
  • Interpretación

Áreas de especialización

  • Ciencias Sociales / Literatura
  • Tecnología / Industria
Evgeniy forma parte del equipo MaxiWord. Gestores, editores y especialistas en autoedición trabajan con él para garantizar que las traducciones sean de la máxima calidad. Nuestro objetivo es proporcionar al traductor el mejor entorno de trabajo, materiales de apoyo, herramientas técnicas, diccionarios y glosarios para que pueda concentrarse en el proceso de traducción sin tener que pensar en cuestiones técnicas ni en el pago. No está solo: un equipo le ayuda activamente en el proceso de traducción. Tiene a quien recurrir en busca de consejos y sugerencias. Una vez terminada, la traducción será editada por el editor interno y enviada de nuevo al traductor para que confirme o rechace los cambios realizados por el editor. Alexander Saksonov, director general y redactor jefe de MaxiWord, es personalmente responsable de la calidad de la traducción.

Имею огромный опыт переводов различной тематики, устных переводов

C января 2012 г. работаю в качестве фрилансера с несколькими бюро переводов
С марта 2009 ЗАО «Судостроительный Завод «Залив», г.Керчь,
Должность: заместитель начальника управления маркетинга судостроения
Декабрь 2006 – август 2008 Керченское Отделение Международной Благотворительной Организации «Глобальное Содействие», Старший переводчик, преподаватель
Основные обязанности:
• Устный перевод
• Письменные переводы
• Преподавание английского языка
• Электронная переписка на английском языке
• Сопровождение иностранных гостей
• Участие в различных проектах организации

Январь 2004 – март 2005 г. ООО “Скорпион-РП”, переводчик, (г. Харьков)
Основные обязанности:
- устный перевод (встречи, переговоры, рабочие совещания)
- письменный перевод и ведение строительной документации
- ведение переговоров с иностранными партнерами
- ведение деловой корреспонденции
- различные строительные обязанности

Июнь 2003 – декабрь 2003 г. Государственное предприятие “Завод им. Малышева”, переводчик, (г. Харьков)
Основные обязанности:
• Письменный перевод и устный перевод с/на английский язык;
• Встреча и сопровождение делегаций;
• Перевод встреч и переговоров;
• Прием, отправка, перевод корреспонденции ;

Декабрь 2002 – июнь 2003 Международный Институт Медицинской Экогеографии, переводчик, (г. Харьков) дополнительные обязанности – проведение маркетинговых исследований, разработка маркетинговых стратегий, изучение конъюнктуры рынка.
Основные обязанности:
• Устный последовательный перевод, письменный перевод (английский, немецкий, испанский);
• Ведение телефонных переговоров на английском языке с партнерами и потенциальными клиентами;
• Анализ тенденций рынка
• Разработка маркетинговой стратегии продвижения товара

Июнь 2001 – декабрь 2002 “Региональный центр содействия бизнесу”, переводчик, (г. Харьков)
Основные обязанности:
• Устный и письменный перевод;
• Ведение корреспонденции на английском и русском языках;
• Обработка материалов и внесение их в базу данных;