Nadja
Traductor
Idiomas
- Alemán (nativo)
- Inglés
- Japonés
Servicios
- Traducción
Áreas de especialización
- Finanzas / Negocios
- Tecnología / Industria
Nadja forma parte del equipo MaxiWord. Gestores, editores y especialistas en autoedición trabajan con él para garantizar que las traducciones sean de la máxima calidad. Nuestro objetivo es proporcionar al traductor el mejor entorno de trabajo, materiales de apoyo, herramientas técnicas, diccionarios y glosarios para que pueda concentrarse en el proceso de traducción sin tener que pensar en cuestiones técnicas ni en el pago. No está solo: un equipo le ayuda activamente en el proceso de traducción. Tiene a quien recurrir en busca de consejos y sugerencias. Una vez terminada, la traducción será editada por el editor interno y enviada de nuevo al traductor para que confirme o rechace los cambios realizados por el editor.
Alexander Saksonov, director general y redactor jefe de MaxiWord, es personalmente responsable de la calidad de la traducción.
Fast and accurate
My solid background, including a university degree in translation as well as several years of in-house employment as a translator prior to becoming a freelancer in 2004, enables me to provide high-quality translations. While being a fast worker, I still pay utmost attention to both spelling and style.