Translator Иван

Ivan
Translator

Languages

  • Ukrainian (native)
  • Russian (native)
  • German

Services

  • Translation
  • DTP

Areas of specialisation

  • Social Sciences & Literature
  • Business & Finance
  • Technical
Ivan is part of the MaxiWord team. Managers, editors and typesetters work together with him to ensure the highest quality of translation. Our task is to create the most comfortable environment for the translator by providing him with translation environment, auxiliary materials, technical tools, dictionaries and glossaries so that he can concentrate only on the translation process without thinking about technical difficulties and payment. He is not alone: a team actively assists him in the translation process. He has someone to turn to for advice and tips. His work will be thoroughly checked, edited and the final file will be formatted to match the original. Upon completion, the translation will be proofread by an in-house proofreader and sent back to the translator for confirmation/rejection of changes. Alexander Saksonov, Managing Director and Editor-in-Chief at MaxiWord, is personally responsible for the translation quality.

Хорошее владение переводческими программами, умение быстро и качественно сделать перевод.

Концерн «Buderus AG» — «Опалювальні системи та опалювальні котли Logmatic 4000» (с нем. на укр. в программе Across)
www.buderus.net

Компания «Viking» — «Газонокосилки и газонокосилки с измельчителями» (с нем. на рус. в программе SDL Trados)
http://www.viking-garden.ru

Компания «OBO BETTERMANN GmbH & Co» — «Системи кріплення для всіх електричних систем» (с нем. на укр. в программе Across)

Бюро переводов «Znatok»
Шлифовальные устройства фирмы «Rösler»
(с нем.)

Бюро переводов «КиевПеревод»
Документы для получения визы для выезда в Австрию
(на нем.)

Fond «Erinnerung und Zukunft» mit dem Humbolt-Universität zu Berlin. Перевод документов при подаче заявления о приёме на учёбу — Bewerbungsunterlagen
(с нем. на рус.)
http://www.zukunftsfonds.de

Центр переводов «МОВОСВІТ»
«Wind- und Regensteuerung» — «Приборы с устройством ветрового и дождевого предупреждения»
(с нем. на рус.)

Бюро переводов «Translion»
«Газопоршневые электростанции»
(Das Gaskolbenkraftwerke GE Jenbacher)
(с нем. на рус.)

«Томография головного мозга»
(Die Tomographie des Gehirnes)

«Свидетельство о заключении брака»

«Пересадка коленного сустава»

«Kaufvertrag über künftiges Wohnungseigentum mit Auflassung»
www.translion.net

Work experience

  • 2008 - по сьогоднішній день: Переводчик, редактор, менеджер проектов в Локализационная компания


Education

  • 2000 - 2005: Переводчик/факультет иностранных языков в НГПИ