Translator Татьяна

Tatiana
Translator

Languages

  • Russian (native)
  • Ukrainian (native)
  • German

Services

  • Translation

Areas of specialisation

  • Business & Finance
  • Social Sciences & Literature
  • Technical
Tatiana is part of the MaxiWord team. Managers, editors and typesetters work together with him to ensure the highest quality of translation. Our task is to create the most comfortable environment for the translator by providing him with translation environment, auxiliary materials, technical tools, dictionaries and glossaries so that he can concentrate only on the translation process without thinking about technical difficulties and payment. He is not alone: a team actively assists him in the translation process. He has someone to turn to for advice and tips. His work will be thoroughly checked, edited and the final file will be formatted to match the original. Upon completion, the translation will be proofread by an in-house proofreader and sent back to the translator for confirmation/rejection of changes. Alexander Saksonov, Managing Director and Editor-in-Chief at MaxiWord, is personally responsible for the translation quality.

Всегда рассчитываю свои силы, возможности и знания, чтобы сделать качественный, адекватный и своевременный перевод.

С 1999г. работаю переводчиком по тематикам: юриспруденция (коммерческие и юридические договора, нотариальные документы ); медицина; инструкции по эксплуатации различных приборов
хелпы для компьютерных программ; каталоги моды; европейские нормативы и документация системы управления качеством; образование (дипломы, выписки, справки)
различные юридические и коммерческие справки; помощь в оформлении документов для получения виз (Германия, Швейцария, Австрия); катодная коррозионная защита трубопроводов
Опыт работы:
2001-1999 гг. переводов «Гольфстрим», Харьков. Редактор-переводчик.
• Корректура и редактура переводов
• Переводы различных тематик (юридическая, медицинская, бытовая, документы (дипломы, свидетельства, грамоты и т.п.), техническая)
2003 г. - 2001г. укр.-немецкое СП "СатИМпЭКС", менеджер-переводчик:
• Ведение деловой переписки и помощь в переговорах с иностранными партнерами
• Перевод технической документации (сельское хозяйство, автомобильная промышленность), юридической и коммерческой документации
2005г. – 2003г. ЗАО «KGS&Co». менеджер ВЭД, переводчик
• Перевод технической, юридической и коммерческой документации (машиностроение, химическая промышленность, печатное производство);
• Ведение деловой переписки и помощь в переговорах с иностранными партнерами
• Сопровождение делегаций, организация и посещение европейских и украинских тематических выставок
2005 г. по настоящее время фрилансер - переводчик. Сотрудничаю с украинскими бюро переводов и фирмами как внештатный переводчик немецкого языка.
Большой опыт работы по сопровождению делегаций в немецкоговорящих странах (Германия, Швейцария)