Translator Ирина

Irina
Translator and Editor

Languages

  • Russian (native)
  • English

Services

  • Translation
  • Proofreading
  • Copywriting
  • Typing

Areas of specialisation

  • Social Sciences & Literature
  • Medical
  • Legal
Irina is part of the MaxiWord team. Managers, editors and typesetters work together with him to ensure the highest quality of translation. Our task is to create the most comfortable environment for the translator by providing him with translation environment, auxiliary materials, technical tools, dictionaries and glossaries so that he can concentrate only on the translation process without thinking about technical difficulties and payment. He is not alone: a team actively assists him in the translation process. He has someone to turn to for advice and tips. His work will be thoroughly checked, edited and the final file will be formatted to match the original. Upon completion, the translation will be proofread by an in-house proofreader and sent back to the translator for confirmation/rejection of changes. Alexander Saksonov, Managing Director and Editor-in-Chief at MaxiWord, is personally responsible for the translation quality.

Переводчик, редактор, рерайтер

У меня большой опыт перевода с английского программ, выходящих преимущественно на канале «Дискавери».
Среди них — «Новости Голливуда», «Жизнь на Багамах», "Дом у моря за бесценок», «Охотники за международной недвижимостью», «Беспощадная кухня» (шоу о кулинарии),
«Ремонт в особняке», «Шесть младенцев в доме», «Мастерская Гоблин Воркс», «Большой мир игр», «Взрывая историю», «Сокровища планеты», «НАСА: необъяснимые файлы», спортивные программы и многие другие.
Также занимаюсь переводом мультфильмов (липсинк). Среди проектов — «Долина муми-троллей», «Крампетсы», «Сардин в открытом космосе», «Ди-Ди» и другие.
Также редактирую дорамы и турецкие сериалы, выполняю рерайтинг.
Помимо перевода, занимаюсь редакцией текстов других переводчиков, проверяю укладку, словом, считаю, что мой опыт мог бы пригодиться Вам. Я трудолюбива, старательна, внимательна, подхожу к делу ответственно и с душой. Понимаю важность сдачи материала в срок.

Work experience

  • 2018 - по сьогоднішній день: Переводчик, редактор (работаю из дома) в Мобильное телевидение

    Редакция и литературный перевод текстов,
    - Перевод сценариев телесериалов с английского на русский язык,
    - Перевод мультфильмов (липсинк),
    - Перевод полнометражных художественных/ документальных фильмов,
    - Редактирование готовых переводов,
    - Рерайтинг,
    - Написание синопсисов к сериалам.


Education

  • 1998 - 2002: иностранные языки в МГОПУ имени Шолохова