Valeriia
Translator and Editor
Languages
- Russian (native)
- Ukrainian (native)
- English
- Polish
Services
- Translation
- Proofreading
- Subtitling
- Transcribing
Areas of specialisation
- Technical
- Social Sciences & Literature
- IT & Networks
- Business & Finance
Valeriia is part of the MaxiWord team. Managers, editors and typesetters work together with her to ensure the highest quality of translation. Our task is to create the most comfortable environment for the translator by providing her with translation environment, auxiliary materials, technical tools, dictionaries and glossaries so that she can concentrate only on the translation process without thinking about technical difficulties and payment. She is not alone: a team actively assists her in the translation process. She has someone to turn to for advice and tips. Upon completion, the translation will be proofread by an in-house proofreader and sent back to the translator for confirmation/rejection of changes. Alexander Saksonov, Managing Director and Editor-in-Chief at MaxiWord, is personally responsible for the translation quality.
Добрый день.
Я родилась и выросла в Украине, но уже около 5 лет живу и работаю в Польше.
В родном городе Днепр защитила 2 раза степерь бакалавра по специальности Журналистика и Перевод. В Польше защитила диплом магистра по специальности Журналистика (реклама и брендинг).
Работаю в межждународной фирме, используюя польский, английский, русский и украинский языки в повседневной коммуникации с клиентами.
Интересует работа связанная с письменным переводом текстов в выше упомянутых языках на различную тематику.