Vladimir
Translator and Editor
Languages
- Russian (native)
- Russian (native)
- English
- German
Services
- Translation
- Proofreading
- Interpreting
Areas of specialisation
- IT & Networks
- Technical
Vladimir is part of the MaxiWord team. Managers, editors and typesetters work together with him to ensure the highest quality of translation. Our task is to create the most comfortable environment for the translator by providing him with translation environment, auxiliary materials, technical tools, dictionaries and glossaries so that he can concentrate only on the translation process without thinking about technical difficulties and payment. He is not alone: a team actively assists him in the translation process. He has someone to turn to for advice and tips. His work will be thoroughly checked, edited and the final file will be formatted to match the original. Upon completion, the translation will be proofread by an in-house proofreader and sent back to the translator for confirmation/rejection of changes. Alexander Saksonov, Managing Director and Editor-in-Chief at MaxiWord, is personally responsible for the translation quality.
работоспособность, конечьный результат
С 09.1987 по 30.08.1992г. работал в должности:
-технического переводчика с англ./немецкого языков в Саратовской областной Торгово-промышленнрй палате, в т.ч. переводчика последовательного перевода в Саратовском Филиале Общества (GTZ BRD -ФРГ) содействия профессионально-техническому обучению немцев Поволжья,