Mara
Translator and Editor
Languages
- Latvian (native)
- English
- German
- Danish
- Spanish
- Slovenian
Services
- Translation
- Proofreading
- Interpreting
Areas of specialisation
- Technical
- Legal
- Social Sciences & Literature
Mara is part of the MaxiWord team. Managers, editors and typesetters work together with her to ensure the highest quality of translation. Our task is to create the most comfortable environment for the translator by providing her with translation environment, auxiliary materials, technical tools, dictionaries and glossaries so that she can concentrate only on the translation process without thinking about technical difficulties and payment. She is not alone: a team actively assists her in the translation process. She has someone to turn to for advice and tips. Upon completion, the translation will be proofread by an in-house proofreader and sent back to the translator for confirmation/rejection of changes. Alexander Saksonov, Managing Director and Editor-in-Chief at MaxiWord, is personally responsible for the translation quality.
Professional Technical Translations
My translation experience has started in 2003 while I was still a translation studies student. Now, over 10 years and millions of translated words later I consider myself a professional translator, as well as interpreter, working for translation agencies and direct customers both in Latvia and abroad.
I love my job, I love helping people to understand each other!