Alfonso
and Editor
Languages
- Italian (native)
- Russian
Services
- Proofreading
Areas of specialisation
- IT & Networks
Alfonso is part of the MaxiWord team. Managers, editors and typesetters work together with him to ensure the highest quality of translation. Our task is to create the most comfortable environment for the translator by providing him with translation environment, auxiliary materials, technical tools, dictionaries and glossaries so that he can concentrate only on the translation process without thinking about technical difficulties and payment. He is not alone: a team actively assists him in the translation process. He has someone to turn to for advice and tips. His work will be thoroughly checked, edited and the final file will be formatted to match the original. Upon completion, the translation will be proofread by an in-house proofreader and sent back to the translator for confirmation/rejection of changes. Alexander Saksonov, Managing Director and Editor-in-Chief at MaxiWord, is personally responsible for the translation quality.
2002/2007 переводчик итальянского языка в городе Перми - технические переводы для установки итальянского оборудования (ООО 'РЕКОНСТРОЙ'), мебель ('ЕЛЕКС-ПЕРМЬ', 'КОНСУЛ', 'СТУДИЯ А.R.T'), торговлия (ОАО 'НАВИГАТОР'), мода (сеть магазинов 'МОДНЫЕ ЛЮДИ', ОАО 'ПЕРМОДЕЖДА'). Ещё письменные технические переводы разной тематики (особенно сырьё), в том числе через интернет. 1998/2002 администратор в международом отеле «Роуже ет Ноир» в Риме 1993/1995 гидпереводчик в Неаполе -