Aleksandra
and Editor
Languages
- Russian (native)
- English
- German
Services
- Proofreading
- DTP
- Subtitling
Areas of specialisation
- Technical
- Social Sciences & Literature
- IT & Networks
- Medical
- Business & Finance
- Legal
Aleksandra is part of the MaxiWord team. Managers, editors and typesetters work together with her to ensure the highest quality of translation. Our task is to create the most comfortable environment for the translator by providing her with translation environment, auxiliary materials, technical tools, dictionaries and glossaries so that she can concentrate only on the translation process without thinking about technical difficulties and payment. She is not alone: a team actively assists her in the translation process. She has someone to turn to for advice and tips. Upon completion, the translation will be proofread by an in-house proofreader and sent back to the translator for confirmation/rejection of changes. Alexander Saksonov, Managing Director and Editor-in-Chief at MaxiWord, is personally responsible for the translation quality.
Кто-то сделает хорошо, я - лучше.
Являюсь переводчиком-фрилансером с февраля 2009 года.
Получила второе высшее по специализации лингвист для совершенствования навыков в профессии.
Всегда выполняю работу качественно и в срок, трезво оцениваю собственные силы и возможности.
Люблю работу в крупных проектах - чувствую себя частью чего-то глобального.
Выработка от 10 страниц в день в зависимости от сложности перевода.