Translator and Editor
Languages
- Ukrainian (native)
- Russian (native)
- English
Services
- Translation
- Proofreading
- DTP
Areas of specialisation
- Technical
- Social Sciences & Literature
- IT & Networks
- Medical
- Business & Finance
- Legal
is part of the MaxiWord team. Managers, editors and typesetters work together with him to ensure the highest quality of translation. Our task is to create the most comfortable environment for the translator by providing him with translation environment, auxiliary materials, technical tools, dictionaries and glossaries so that he can concentrate only on the translation process without thinking about technical difficulties and payment. He is not alone: a team actively assists him in the translation process. He has someone to turn to for advice and tips. His work will be thoroughly checked, edited and the final file will be formatted to match the original. Upon completion, the translation will be proofread by an in-house proofreader and sent back to the translator for confirmation/rejection of changes. Alexander Saksonov, Managing Director and Editor-in-Chief at MaxiWord, is personally responsible for the translation quality.
В 2004 году окончил специализированную школу с углубленным изучением иностранных языков с профилем "Английский язык и литература". В ходе учебы был пройден двухгодовой курс "Научно-технического перевода" о чем имеется сертификат. Основной опыт перевода я получал в Одесской Академии Пищевых Технологий занимаясь научно-техническим переводом в основном химического, технологического и пищевого направлений. На данный момент нахожусь на территории Турции и готов предложить свои услуги переводчика.