Translator Анастасия

Anastasiia
Translator

Languages

  • Russian (native)
  • Ukrainian
  • English

Services

  • Translation

Areas of specialisation

  • IT & Networks
  • Technical
Anastasiia is part of the MaxiWord team. Managers, editors and typesetters work together with her to ensure the highest quality of translation. Our task is to create the most comfortable environment for the translator by providing her with translation environment, auxiliary materials, technical tools, dictionaries and glossaries so that she can concentrate only on the translation process without thinking about technical difficulties and payment. She is not alone: a team actively assists her in the translation process. She has someone to turn to for advice and tips. Upon completion, the translation will be proofread by an in-house proofreader and sent back to the translator for confirmation/rejection of changes. Alexander Saksonov, Managing Director and Editor-in-Chief at MaxiWord, is personally responsible for the translation quality.

если плюют тебе в спину - значит, ты впереди

Суздалова Анастасия Евгеньевна
Контактный телефон: 8 066 97 200 55
Адрес: г. Днепропетровск, пр-т Гагарина 86, кв. 36.
Электронный адрес: Valo-06@mail.ru
Дата рождения: 22.05.1986 г.

Образование: 2003-2008 гг. – Днепропетровский национальный университет, факультет Систем и средств массовой коммуникации, дневное отделение. Диплом специалиста по международной информации, переводчика (английский язык).

Опыт работы: 08.2006 г. – стажировка в издательском доме «Столичные новости». Должность: журналист.

2006-2007 гг. – языковая школа International House. Журнал о Днепропетровске DNK. Должность: переводчик, корреспондент.

04.2008.-10.2008 г. – информационно-аналитическое агентство «Приднепровье». Должность: корреспондент, редактор мониторинга национальных печатных СМИ. Должностные обязанности: работа с пресс-релизами, написание новостей, интервью, мониторинг печатных и электронных СМИ.

01.2009.-05.2009. – издательство «Днепр-ВАЛ». Должность: литературный редактор. Должностные обязанности: корректирование текстов, редакторская работа и допечатная подготовка изданий.

06.2010 – 08.2010. – ЧП “Clipta” (информационно-поисковая видеосистема). Должность: редактор новостной ленты. Обязанности: редактирование и составление подборки новостей, ведение блогов для продвижения сайта, мониторинг форумов и социальных сетей.

01.2010 – по настоящее время работаю переводчиком-фрилансером (русский-английский, украинский-английский (и наоборот). Выполняю преимущественно письменные переводы, тематика – техника, право, закон, перевод документации, медицина, информационные технологии.

Владение языками: русский – родной, украинский – свободно владею (письмо и речь), английский – advanced.

Другие навыки: владение программой компьютерной графики Photoshop (отличное знание), Adobe Flash – в стадии изучения, ACDSee – в совершенстве.

О себе: инициативная, увлекающаяся личность, интересуюсь искусством, обществом, культурой. Работоспособная и коммуникабельная. Ищу работу, в которой есть возможность профессионального развития.