Natalia
Translator
Languages
- Russian (native)
- English
- German
Services
- Translation
Natalia is part of the MaxiWord team. Managers, editors and typesetters work together with him to ensure the highest quality of translation. Our task is to create the most comfortable environment for the translator by providing him with translation environment, auxiliary materials, technical tools, dictionaries and glossaries so that he can concentrate only on the translation process without thinking about technical difficulties and payment. He is not alone: a team actively assists him in the translation process. He has someone to turn to for advice and tips. His work will be thoroughly checked, edited and the final file will be formatted to match the original. Upon completion, the translation will be proofread by an in-house proofreader and sent back to the translator for confirmation/rejection of changes. Alexander Saksonov, Managing Director and Editor-in-Chief at MaxiWord, is personally responsible for the translation quality.
я являюсь кандидатом филологических наук, имею постоянную переводческую практику, быстро и качественно выполняю заказы
(3-5 лет) 09.2009 – по настоящее время РГУ им. С.А. Есенина
Должность: ассистент кафедры лингвистики и межкультурной коммуникации
Обязанности: обучение переводчиков различных направлений в теоретических и практических аспектах
01.2008 – 07.2008 г. компания IMG
Должность: удаленный переводчик
Обязанности: перевод налогового кодекса США
10.2007 – 05.2008 г. РГУ им. С.А. Есенина
Должность: РГУ им. С.А. Есенина
Обязанности: обучение специализации перевода
09.2009 - по настоящее время обучение переводчиков в сфере профессиональной коммуникации