Translator Marco

Marco
Translator

Languages

  • Italian (native)
  • English
  • French

Services

  • Translation

Areas of specialisation

  • Social Sciences & Literature
  • Business & Finance
Marco is part of the MaxiWord team. Managers, editors and typesetters work together with him to ensure the highest quality of translation. Our task is to create the most comfortable environment for the translator by providing him with translation environment, auxiliary materials, technical tools, dictionaries and glossaries so that he can concentrate only on the translation process without thinking about technical difficulties and payment. He is not alone: a team actively assists him in the translation process. He has someone to turn to for advice and tips. His work will be thoroughly checked, edited and the final file will be formatted to match the original. Upon completion, the translation will be proofread by an in-house proofreader and sent back to the translator for confirmation/rejection of changes. Alexander Saksonov, Managing Director and Editor-in-Chief at MaxiWord, is personally responsible for the translation quality.

Call me for the best prices

I started working as translator in 2003 my first jobs regarded sport and scientific documentaries. After that I moved to technical transaltion / interpretation, and I spent more than one year in a factory translating manuala and handbooks.
At the moment I cooperate with more than 10 different agencies/companies, in various fields of transaltion from economical to technical, commerical, show business , tv programmesa and so on..