Translator Петр

Petr
Translator

Languages

  • Russian (native)
  • English
  • Dutch

Services

  • Translation

Areas of specialisation

  • Business & Finance
  • Social Sciences & Literature
Petr is part of the MaxiWord team. Managers, editors and typesetters work together with him to ensure the highest quality of translation. Our task is to create the most comfortable environment for the translator by providing him with translation environment, auxiliary materials, technical tools, dictionaries and glossaries so that he can concentrate only on the translation process without thinking about technical difficulties and payment. He is not alone: a team actively assists him in the translation process. He has someone to turn to for advice and tips. His work will be thoroughly checked, edited and the final file will be formatted to match the original. Upon completion, the translation will be proofread by an in-house proofreader and sent back to the translator for confirmation/rejection of changes. Alexander Saksonov, Managing Director and Editor-in-Chief at MaxiWord, is personally responsible for the translation quality.

Добросовестность, качество, грамотный русский язык, нидерландский как смысл жизни

Есть большой опыт работы письменным переводчиком нидерландского языка. Тематика выполненных мной переводов различная: общая, юридические тексты (свидетельства о праве на наследство, свидетельства о рождении), художественные тексты, газетные статьи (более 700, тематика самая разная), техническая документация (рабочие инструкции для краностроительного завода), чеки, счета (инвойсы, авизо), выписки со счетов, сайт он-лайн бронирования, таможенные декларации, векселя, апостиль и т. д. Также занимаюсь редактированием готовых переводов.
Имею опыт работы устным последовательным переводчиком (работа с нидерландской делегацией – представителями Министерства обороны, Министерства социального развития, Управления водными ресурсами и Министерства здравоохранения Нидерландов). Заказчик – организация IMEC (www.imec.nl).
Места работы: БП Сократ, компания НЕОТЕК (до сегодняшнего дня в должности внештатного переводчика-бухгалтера), журнал «Художественная школа» (до сегодняшнего дня в должности внештатного переводчика), также выполнял переводы для различных БП (фриланс).