Translator Денис

Denis
Translator

Languages

  • Russian (native)
  • Ukrainian
  • English

Services

  • Translation

Areas of specialisation

  • Business & Finance
  • Social Sciences & Literature
  • Technical
Denis is part of the MaxiWord team. Managers, editors and typesetters work together with him to ensure the highest quality of translation. Our task is to create the most comfortable environment for the translator by providing him with translation environment, auxiliary materials, technical tools, dictionaries and glossaries so that he can concentrate only on the translation process without thinking about technical difficulties and payment. He is not alone: a team actively assists him in the translation process. He has someone to turn to for advice and tips. His work will be thoroughly checked, edited and the final file will be formatted to match the original. Upon completion, the translation will be proofread by an in-house proofreader and sent back to the translator for confirmation/rejection of changes. Alexander Saksonov, Managing Director and Editor-in-Chief at MaxiWord, is personally responsible for the translation quality.

длительный период (4 года) общения с носителями, выносливость

С декабря 2007 по настоящее время: ООО"Инновида-Украина", Харьков, инновационные строительные технологии. Штатный переводчик. Перевод технической документации, презентационных материалов, юридических документов (включая уставные документы, контракты купли-продажи и т.п.), перевод переписки, последовательный перевод деловых встреч.

С 1998 по 2006г.(с перерывом с 2000 по 2004): СП "Детодежда", Харьков, пошив одежды. Штатный переводчик. Перевод технической документации, перевод переписки, юридических документов, последовательный перевод деловых встреч.

С 2004 по настоящее время: сотрудничество со спортивным клубом Харьковского политехнического университета (ХПИ) "Политех": перевод текстов различной тематики: легкая атлетика, массаж, спортивная физиология, диетология, спортивая психология и т.п.

С 2004 по настоящее время: сотрудничество с бюро переводов "Интерколо", Харьков:перевод текстов различной тематики: религия и эзотерика, юридический, технический.

С декабря 2008 по настоящее время: сотрудничество с ООО "ТВП-Украина", Харьков, лидером украинского рынка производства упаковки для пищевой промышленности. Перевод технической документации, перевод переписки, юридических документов, последовательный перевод деловых встреч.

Сентябрь - ноябрь, 2007. Сотрудничество с фирмой "Агро", Луганск, одним из крупнейших сельхоз производителей Украины. Огранизация с нуля поездки группы представителей компании в Канаду с целью наладить прямые связи с производителями сельхоз техники, ознакомления с ведением сельхоз бизнеса на примере конкретных хозяйств, посещения международной агро-выставки. Сопровождение с качестве переводчика.

1999-2000. Перевод статей для Харьковского института криобиологии, по проблемам использования стволовых клеток и регенерации тканей.