
Іван-Вячеслав Сергієнко
Перекладач
Мови
- Українська (рідна)
- Українська (рідна)
- Англійська
- Німецька
Послуги
- Переклад
Області спеціалізації
- Фінанси/бізнес
- Суспільні науки/література
- Техніка/промисловість
Іван-Вячеслав Сергієнко — частина команди MaxiWord. Разом з ним працюють менеджери, редактори та верстальники, щоб забезпечити максимально високу якість перекладу. Наше завдання — створити максимально зручні умови для роботи перекладача, забезпечивши йому середовище перекладу, допоміжні матеріали, технічні засоби, словники та глосарії, щоб він міг зосередитися лише на процесі перекладу, не думаючи про технічні складнощі та оплату. Він не один: колектив активно допомагає йому у процесі перекладу. Йому є до кого звернутися за порадою та підказкою. Його робота буде ретельно перевірена, відредагована, а готовий файл відформатовано для повної відповідності оригіналу. Після завершення роботи переклад буде відредаговано штатним редактором та повернуто перекладачеві для підтвердження/відхилення внесених редактором змін. За якість перекладу відповідальність несе особисто Олександр Саксонов — керуючий директор та головний редактор MaxiWord.
15 років професійного досвіду життя у німецькомовному середовищі
Журналіст міжнародник на першому національному телеканалі
ПР менеджер для австрійської фармацевтичної компанії у галузі онкології
виконавчий продюсер і режисер для австрійського державного телебачення ( відповідно, підготовка, переклад і підписання угод з інтернаціональними партнерами, головним чином у мовній парі англійська-німецька)