Перекладач Иван

Иван
Перекладач

Мови

  • Українська (рідна)
  • Українська (рідна)
  • Німецька

Послуги

  • Переклад
  • Верстка

Області спеціалізації

  • Суспільні науки/література
  • Фінанси/бізнес
  • Техніка/промисловість
Иван — частина команди MaxiWord. Разом з ним працюють менеджери, редактори та верстальники, щоб забезпечити максимально високу якість перекладу. Наше завдання — створити максимально зручні умови для роботи перекладача, забезпечивши йому середовище перекладу, допоміжні матеріали, технічні засоби, словники та глосарії, щоб він міг зосередитися лише на процесі перекладу, не думаючи про технічні складнощі та оплату. Він не один: колектив активно допомагає йому у процесі перекладу. Йому є до кого звернутися за порадою та підказкою. Його робота буде ретельно перевірена, відредагована, а готовий файл відформатовано для повної відповідності оригіналу. Після завершення роботи переклад буде відредаговано штатним редактором та повернуто перекладачеві для підтвердження/відхилення внесених редактором змін. За якість перекладу відповідальність несе особисто Олександр Саксонов — керуючий директор та головний редактор MaxiWord.

Хорошее владение переводческими программами, умение быстро и качественно сделать перевод.

Концерн «Buderus AG» — «Опалювальні системи та опалювальні котли Logmatic 4000» (с нем. на укр. в программе Across)
www.buderus.net

Компания «Viking» — «Газонокосилки и газонокосилки с измельчителями» (с нем. на рус. в программе SDL Trados)
http://www.viking-garden.ru

Компания «OBO BETTERMANN GmbH & Co» — «Системи кріплення для всіх електричних систем» (с нем. на укр. в программе Across)

Бюро переводов «Znatok»
Шлифовальные устройства фирмы «Rösler»
(с нем.)

Бюро переводов «КиевПеревод»
Документы для получения визы для выезда в Австрию
(на нем.)

Fond «Erinnerung und Zukunft» mit dem Humbolt-Universität zu Berlin. Перевод документов при подаче заявления о приёме на учёбу — Bewerbungsunterlagen
(с нем. на рус.)
http://www.zukunftsfonds.de

Центр переводов «МОВОСВІТ»
«Wind- und Regensteuerung» — «Приборы с устройством ветрового и дождевого предупреждения»
(с нем. на рус.)

Бюро переводов «Translion»
«Газопоршневые электростанции»
(Das Gaskolbenkraftwerke GE Jenbacher)
(с нем. на рус.)

«Томография головного мозга»
(Die Tomographie des Gehirnes)

«Свидетельство о заключении брака»

«Пересадка коленного сустава»

«Kaufvertrag über künftiges Wohnungseigentum mit Auflassung»
www.translion.net

Досвід роботи

  • 2008 - по сьогоднішній день: Переводчик, редактор, менеджер проектов в Локализационная компания


Освіта

  • 2000 - 2005: Переводчик/факультет иностранных языков в НГПИ