Перекладачка Наталія

Наталія
Перекладачка і Редакторка

Мови

  • Українська (рідна)
  • Німецька
  • Англійська

Послуги

  • Переклад
  • Редагування
  • Усний переклад
  • Репетиторство
  • Введення субтитрів
  • Набір тексту
  • Редагування машинного перекладу

Області спеціалізації

  • IT/комп'ютери
  • Медицина/фармацевтика
  • Суспільні науки/література
Наталія — частина команди MaxiWord. Разом з нею працюють менеджери, редактори та верстальники, щоб забезпечити максимально високу якість перекладу. Наше завдання — створити максимально зручні умови для роботи перекладачки, забезпечивши їй середовище перекладу, допоміжні матеріали, технічні засоби, словники та глосарії, щоб вона могла зосередитися лише на процесі перекладу, не думаючи про технічні складнощі та оплату. Вона не одна: колектив активно допомагає їй у процесі перекладу. Їй є до кого звернутися за порадою та підказкою. Її робота буде ретельно перевірена, відредагована, а готовий файл відформатовано для повної відповідності оригіналу. Після завершення роботи переклад буде відредаговано штатним редактором та повернуто перекладачеві для підтвердження/відхилення внесених редактором змін. За якість перекладу відповідальність несе особисто Олександр Саксонов — керуючий директор та головний редактор MaxiWord.

Досвід роботи

  • 2015 - 2021: Консультант з питань інформатизації (нім.м.) в ФОП Петренко С.С.

    Тех.підтримка клієнтів медичного софту, переклади з описами софту.


Освіта

  • 2008 - 2014: Магістр філології (мови: німецька, англійська) в ЧНУ ім.Б.Хмельницького ННІ іноземних мов