Перекладачка Ирина

Ирина
Перекладачка

Мови

  • Українська (рідна)
  • Англійська

Послуги

  • Переклад

Області спеціалізації

  • IT/комп'ютери
  • Техніка/промисловість
Ирина — частина команди MaxiWord. Разом з нею працюють менеджери, редактори та верстальники, щоб забезпечити максимально високу якість перекладу. Наше завдання — створити максимально зручні умови для роботи перекладачки, забезпечивши їй середовище перекладу, допоміжні матеріали, технічні засоби, словники та глосарії, щоб вона могла зосередитися лише на процесі перекладу, не думаючи про технічні складнощі та оплату. Вона не одна: колектив активно допомагає їй у процесі перекладу. Їй є до кого звернутися за порадою та підказкою. Її робота буде ретельно перевірена, відредагована, а готовий файл відформатовано для повної відповідності оригіналу. Після завершення роботи переклад буде відредаговано штатним редактором та повернуто перекладачеві для підтвердження/відхилення внесених редактором змін. За якість перекладу відповідальність несе особисто Олександр Саксонов — керуючий директор та головний редактор MaxiWord.

переводчик+научный редактор

Имею университетское образование и специализацию - микробиология, биохимическая микробиология; обладаю знаниями по фундаментальным дисциплинам - биохимии, молекулярной биологии, генетике, иммунологии и др. Несколько лет преподавала биохимию и общую биологию в ВУЗе. В течение многих лет была научным сотрудником лаборатории механизма действия антибиотиков во ВНИИТИАФ, а затем лаборатории технологии дрожжей в Санкт-Петербургском институте управления и пищевых технологий (СПИУПТ). С 2003 года выполняю переводы для издательства "Профессия". Научное образование и многолетняя практическая деятельность, связанная с современными биотехнологиями, являются базой для нашего с редакцией 17-летнего сотрудничества. Книги, в которых я была переводчиком, приведены в резюме.