
Марина
Перекладачка
Мови
- Українська (рідна)
- Українська (рідна)
- Англійська
Послуги
- Переклад
- Усний переклад
Області спеціалізації
- Техніка/промисловість
- Фінанси/бізнес
- Юридиспруденція
Марина — частина команди MaxiWord. Разом з нею працюють менеджери, редактори та верстальники, щоб забезпечити максимально високу якість перекладу. Наше завдання — створити максимально зручні умови для роботи перекладачки, забезпечивши їй середовище перекладу, допоміжні матеріали, технічні засоби, словники та глосарії, щоб вона могла зосередитися лише на процесі перекладу, не думаючи про технічні складнощі та оплату. Вона не одна: колектив активно допомагає їй у процесі перекладу. Їй є до кого звернутися за порадою та підказкою. Її робота буде ретельно перевірена, відредагована, а готовий файл відформатовано для повної відповідності оригіналу. Після завершення роботи переклад буде відредаговано штатним редактором та повернуто перекладачеві для підтвердження/відхилення внесених редактором змін. За якість перекладу відповідальність несе особисто Олександр Саксонов — керуючий директор та головний редактор MaxiWord.
Досвід роботи
- 2018 - по сьогоднішній день: Переводчик в АО Мотор Сич
Устный и письменный перевод: технический, юридический, корреспонденция. Отрасль предприятия-авиастроение. Сопровождение делегаций на предприятии, групп специалистов в заграничных командировках.
Освіта
- 2019 - 2020: Специальность-перевод, факультет-германская филология в Запорожский национальный университет
Степень магистра, диплом с отличием