
Александра
Перекладачка і Редакторка
Мови
- Українська (рідна)
- Українська
- Англійська
- Польська
Послуги
- Переклад
- Редагування
Області спеціалізації
- Суспільні науки/література
- IT/комп'ютери
- Фінанси/бізнес
- Техніка/промисловість
Александра — частина команди MaxiWord. Разом з нею працюють менеджери, редактори та верстальники, щоб забезпечити максимально високу якість перекладу. Наше завдання — створити максимально зручні умови для роботи перекладачки, забезпечивши їй середовище перекладу, допоміжні матеріали, технічні засоби, словники та глосарії, щоб вона могла зосередитися лише на процесі перекладу, не думаючи про технічні складнощі та оплату. Вона не одна: колектив активно допомагає їй у процесі перекладу. Їй є до кого звернутися за порадою та підказкою. Її робота буде ретельно перевірена, відредагована, а готовий файл відформатовано для повної відповідності оригіналу. Після завершення роботи переклад буде відредаговано штатним редактором та повернуто перекладачеві для підтвердження/відхилення внесених редактором змін. За якість перекладу відповідальність несе особисто Олександр Саксонов — керуючий директор та головний редактор MaxiWord.
Каждому воздасться по трудам!
Работала переводчиком 2 месяца в интернет-бюро переводов. Переводила тексты на медицинскую тематику (справки, выписки, заключения специалистов и тд). Данная тематика мне близка и не чужда, т.к. являюсь студентом медицинского университета.
Так же увлекаюсь тематикой красоты. Имею диплом косметолога (+ проходила курсы по контурной пластике), а так же имею сертификат визажиста и мастера маникюра.
Увлекаюсь написанием и редактированием постов в соц сетях.