Перекладачка Elvira

Elvira
Перекладачка і Редакторка

Мови

  • Італійська (рідна)
  • Італійська (рідна)
  • Англійська
  • Іспанська

Послуги

  • Переклад
  • Редагування
  • Верстка

Області спеціалізації

  • Суспільні науки/література
  • Техніка/промисловість
Elvira — частина команди MaxiWord. Разом з нею працюють менеджери, редактори та верстальники, щоб забезпечити максимально високу якість перекладу. Наше завдання — створити максимально зручні умови для роботи перекладачки, забезпечивши їй середовище перекладу, допоміжні матеріали, технічні засоби, словники та глосарії, щоб вона могла зосередитися лише на процесі перекладу, не думаючи про технічні складнощі та оплату. Вона не одна: колектив активно допомагає їй у процесі перекладу. Їй є до кого звернутися за порадою та підказкою. Її робота буде ретельно перевірена, відредагована, а готовий файл відформатовано для повної відповідності оригіналу. Після завершення роботи переклад буде відредаговано штатним редактором та повернуто перекладачеві для підтвердження/відхилення внесених редактором змін. За якість перекладу відповідальність несе особисто Олександр Саксонов — керуючий директор та головний редактор MaxiWord.

Never give up

Hi, I'm Elvira from Italy. I hold BA in modern languages, I lived two years in the States and I started dedicating myself to translation in 1999 after attending a course for key computer skills.
During all of this time I improved both, languages and computer skills. I worked for many agencies and I learned to use CAT tolls such as MemoQ, SDL, Memsource, Smartling, etc...
Today my average output goes from 1000 till 4000 words per day depending on request.
My fields of expertize are: software apps and games, websites, marketing, legal, tourism.
I can work on original files paying great attention to tags and metatags.
On the following link you can visit my website:
http://www.flyingwords.it
I'm keen to details, reliable and ready on delivery.