Перекладачка Инна

Инна
Перекладачка і Редакторка

Мови

  • Українська (рідна)
  • Українська (рідна)
  • Грецька

Послуги

  • Переклад
  • Редагування
  • Усний переклад

Області спеціалізації

  • Суспільні науки/література
  • Техніка/промисловість
  • Фінанси/бізнес
  • Юридиспруденція
Инна — частина команди MaxiWord. Разом з нею працюють менеджери, редактори та верстальники, щоб забезпечити максимально високу якість перекладу. Наше завдання — створити максимально зручні умови для роботи перекладачки, забезпечивши їй середовище перекладу, допоміжні матеріали, технічні засоби, словники та глосарії, щоб вона могла зосередитися лише на процесі перекладу, не думаючи про технічні складнощі та оплату. Вона не одна: колектив активно допомагає їй у процесі перекладу. Їй є до кого звернутися за порадою та підказкою. Її робота буде ретельно перевірена, відредагована, а готовий файл відформатовано для повної відповідності оригіналу. Після завершення роботи переклад буде відредаговано штатним редактором та повернуто перекладачеві для підтвердження/відхилення внесених редактором змін. За якість перекладу відповідальність несе особисто Олександр Саксонов — керуючий директор та головний редактор MaxiWord.

Качество и профессионализм

Меня зовут Инна и я рада, что Вы зашли на мою страницу. Проживая 20 лет в Греции, я накопила солидный опыт работы в греческих компаниях различных отраслей. Моя трудовая деятельность включает банковское дело, бухгалтерский аудит, строительную сферу, туризм, современные информационные технологии, экспортные продажи и продажу недвижимости, а также дерматологию, аренду яхт и работу в русскоязычной прессе. Как Вы понимаете, это позволило мне не только в совершенстве выучить греческий язык, но и досконально узнать особенности греческого менталитета.

Отличное владение греческим, русским и украинским языками позволяет мне успешно сотрудничать как с греческими компаниями, так и с российскими, включая компании стран СНГ.

Если Вам необходим переводчик в Афинах, я рада предложить Вам свои услуги.