Перекладачка Анна

Анна
Перекладачка і Редакторка

Мови

  • Українська (рідна)
  • Італійська

Послуги

  • Переклад
  • Редагування
  • Усний переклад
  • Нотаріальне засвідчення перекладу

Області спеціалізації

  • Техніка/промисловість
  • Суспільні науки/література
Анна — частина команди MaxiWord. Разом з нею працюють менеджери, редактори та верстальники, щоб забезпечити максимально високу якість перекладу. Наше завдання — створити максимально зручні умови для роботи перекладачки, забезпечивши їй середовище перекладу, допоміжні матеріали, технічні засоби, словники та глосарії, щоб вона могла зосередитися лише на процесі перекладу, не думаючи про технічні складнощі та оплату. Вона не одна: колектив активно допомагає їй у процесі перекладу. Їй є до кого звернутися за порадою та підказкою. Її робота буде ретельно перевірена, відредагована, а готовий файл відформатовано для повної відповідності оригіналу. Після завершення роботи переклад буде відредаговано штатним редактором та повернуто перекладачеві для підтвердження/відхилення внесених редактором змін. За якість перекладу відповідальність несе особисто Олександр Саксонов — керуючий директор та головний редактор MaxiWord.

Проживаю в Италии с 2005 года. Опыт работы переводчиком с 2008 года. Помимо основного обучения по специальности в Государственном Университете Турина я изучала итальянский язык в Государственном Университете Вероны.
Большой опыт устных и письменных переводов, работы на выставках и семинарах. Основные мои клиенты с итальянской стороны это строительные компании, нотариусы, адвокаты, туристические агентства и агентства по недвижимости.
Являюсь экспертом Торгово-промышленной палаты Вероны.
Осуществляю устные и письменные переводы с итальянского языка и наоборот.
Основная тематика:
1. Юридическая: нотариальные договора купли-продажи, договора задатков, договора строительного подряда, уставные документы для открытия компании в Италии, договора ипотеки.
2. Судебная документация с удостоверением документов присяжным переводчиком.
3. Медицинская: переводы медицинской документации, ассистенция в больнице, конгрессы.
4. Переводчик на выставках (Marmomac, VicenzaOro, Fiera Cavalli, VinItaly, Expo Milano и др.), семинарах, тренингах.
5. Деловой перевод: переписка и переговоры.
6. Техническая документация.
7. Перевод сайтов и рекламных проспектов