Перекладачка Albena

Albena
Перекладачка і Редакторка

Мови

  • Болгарська (рідна)
  • Українська
  • Українська
  • Англійська
  • Французька

Послуги

  • Переклад
  • Редагування

Області спеціалізації

  • Техніка/промисловість
  • Суспільні науки/література
  • IT/комп'ютери
  • Медицина/фармацевтика
  • Фінанси/бізнес
  • Юридиспруденція
Albena — частина команди MaxiWord. Разом з нею працюють менеджери, редактори та верстальники, щоб забезпечити максимально високу якість перекладу. Наше завдання — створити максимально зручні умови для роботи перекладачки, забезпечивши їй середовище перекладу, допоміжні матеріали, технічні засоби, словники та глосарії, щоб вона могла зосередитися лише на процесі перекладу, не думаючи про технічні складнощі та оплату. Вона не одна: колектив активно допомагає їй у процесі перекладу. Їй є до кого звернутися за порадою та підказкою. Її робота буде ретельно перевірена, відредагована, а готовий файл відформатовано для повної відповідності оригіналу. Після завершення роботи переклад буде відредаговано штатним редактором та повернуто перекладачеві для підтвердження/відхилення внесених редактором змін. За якість перекладу відповідальність несе особисто Олександр Саксонов — керуючий директор та головний редактор MaxiWord.

I am certified Bulgarian freelance translator with 20+ years of translation experience. I'm specializing in Technical (IT included), Medical (Dentistry, Pharmacy and EMA Included), Legal (+EU) and Financial (+Forex) translations. I'm Bachelor in Linguistics (+ Certificate in Translation) and MBA.



CATs

I use Trados (both TagEditor 2007 and Studio 2015), MemoQ 2014 R2, dejaVu X3, Idiom, SDLX, Wordfast Pro 3.2, Passolo 2011, LocStudio 6.2, Multilizer, TranslationWorkspace, Transit XV, OmegaT, XTM Cloud, Across.



My Quality Assurance Software: Xbench.



Daily output (translation)

Usually up to 4,500 words (24/7).



Language pairs:

English-Bulgarian

Bulgarian-English

French-Bulgarian

Russian-Bulgarian

Bulgarian-Russian

Russian-English



Expertise:

Technical : Automotive, Construction and Civil engineering, Petroleum processing, Tender and other technical documentation, Electronics any kind of manuals, User guides, training manuals, product catalogues, chemical and pharmaceutical processes, mechanical engineering, regulatory documents, consumer product manuals and instructions, safety data sheets, report summaries, studies and research documents, labels and packaging, electrical engineering, automotive, marine, aircraft, manufacturing process description, technical and procedural information.Special documents (i.e. Nuclear and Defense industry).





Medical: Medical Documents of Health Institutions: clinical study reports, general regulatory documents and legislation, health related instruction manuals and patent applications, hospital discharge documents, insurance claims, manuscripts, marketing materials,medical charts and reports, medical equipment instruction manuals, medical related software, patient information and history records, product specs, scientific and white papers;
Translation of Medical Equipment, Instrument Tools and Supply Documents;
Translation of Pharmaceutical Related Documents.



EMA

Legal: Acts, Regulations, Powers of Attorney, Writs and summonses, Depositions, Acts and statutes, Certificates, Wills & probate documents, Testaments, Memorandum & Articles of Association, Trust law, Title deeds, Legal correspondence, Letter of wishes, Trust deed, Contracts, Agreements, Tax legislation, etc.

EU: I have large experience in this field and use English-Bulgarian and French-Bulgarian Trados TMs (~2,5 million segments).