Перекладачка Александра

Александра
Перекладачка і Редакторка

Мови

  • Українська (рідна)
  • Українська (рідна)
  • Англійська
  • Італійська
  • Словенська
  • Чеська

Послуги

  • Переклад
  • Редагування

Області спеціалізації

  • Техніка/промисловість
  • Суспільні науки/література
  • IT/комп'ютери
  • Медицина/фармацевтика
  • Фінанси/бізнес
  • Юридиспруденція
Александра — частина команди MaxiWord. Разом з нею працюють менеджери, редактори та верстальники, щоб забезпечити максимально високу якість перекладу. Наше завдання — створити максимально зручні умови для роботи перекладачки, забезпечивши їй середовище перекладу, допоміжні матеріали, технічні засоби, словники та глосарії, щоб вона могла зосередитися лише на процесі перекладу, не думаючи про технічні складнощі та оплату. Вона не одна: колектив активно допомагає їй у процесі перекладу. Їй є до кого звернутися за порадою та підказкою. Її робота буде ретельно перевірена, відредагована, а готовий файл відформатовано для повної відповідності оригіналу. Після завершення роботи переклад буде відредаговано штатним редактором та повернуто перекладачеві для підтвердження/відхилення внесених редактором змін. За якість перекладу відповідальність несе особисто Олександр Саксонов — керуючий директор та головний редактор MaxiWord.

Трудолюбие - залог успеха

Член Малой славистической академии наук Киевского славистического университета
19.07.2014-16.08.2014 - стажировка в Летней школе славянских студий (Масариков университет, Брно)
5.10.2012-19.10.2012 - стажировка (Западночешский университет, Пльзень).
30.06.2014. - 30.07.2014 - педагогическая практика итальянского языка в школе итальянского языка для иностранцев "I Malatesta" в городе Римини (Италия)
Опыт перевода технических, юридических, экономических, политических, спортивных текстов с чешского на русский, с русского на чешский, с чешского на украинский, с украинского на чешский.