Перекладачка Антонида

Антонида
Перекладачка і Редакторка

Мови

  • Українська (рідна)
  • Німецька

Послуги

  • Переклад
  • Редагування
  • Усний переклад
  • Верстка

Області спеціалізації

  • Фінанси/бізнес
  • Техніка/промисловість
  • Суспільні науки/література
Антонида — частина команди MaxiWord. Разом з нею працюють менеджери, редактори та верстальники, щоб забезпечити максимально високу якість перекладу. Наше завдання — створити максимально зручні умови для роботи перекладачки, забезпечивши їй середовище перекладу, допоміжні матеріали, технічні засоби, словники та глосарії, щоб вона могла зосередитися лише на процесі перекладу, не думаючи про технічні складнощі та оплату. Вона не одна: колектив активно допомагає їй у процесі перекладу. Їй є до кого звернутися за порадою та підказкою. Її робота буде ретельно перевірена, відредагована, а готовий файл відформатовано для повної відповідності оригіналу. Після завершення роботи переклад буде відредаговано штатним редактором та повернуто перекладачеві для підтвердження/відхилення внесених редактором змін. За якість перекладу відповідальність несе особисто Олександр Саксонов — керуючий директор та головний редактор MaxiWord.

2009-2013
Университетский диплом переводчика русского и немецкого языков („Ruprecht-Karls Universität “ in Heidelberg) Германия. Теории и методы переводоведения, специализированные переводы в области медицины, права и экономики.

ОПЫТ РАБОТЫ:

NBS - Nechaev Business Services, Кёльн
Перевод с русского на немецкий
Область: фармацевтическая промышленность, маркетинг, машиностроение


Skript Agentur, Гейдельберг
Перевод с немецкого на русский
Область: общая коммуникация
медицинское сопровождение

Escapio GmbH, Берлин
Перевод с немецкого на русский, корректирование
Область: туризм, гостиничное дело


Tchibo GmbH, Гамбург
Техническая координация переводов
Подготовка предварительных переводов на французский, чешский, польский, словацкий, венгерский, турецкий языки с помощью переводческой программы транзит (Translation-Memory-Tool Transit). Обработка иноязычных инструкций по применению, внесение исправлений и работа с опорочным материалом,перевод на русский язык и корректирование инструкций по применению.


E-Recriut GmbH, Гамбург
Перевод с немецкого на русский
Область: реклама