Перекладач Евгений

Евгений
Перекладач

Мови

  • Українська (рідна)
  • Українська (рідна)
  • Англійська
  • Іспанська
  • Німецька

Послуги

  • Переклад
  • Редагування машинного перекладу

Області спеціалізації

  • Техніка/промисловість
  • IT/комп'ютери
Евгений — частина команди MaxiWord. Разом з ним працюють менеджери, редактори та верстальники, щоб забезпечити максимально високу якість перекладу. Наше завдання — створити максимально зручні умови для роботи перекладача, забезпечивши йому середовище перекладу, допоміжні матеріали, технічні засоби, словники та глосарії, щоб він міг зосередитися лише на процесі перекладу, не думаючи про технічні складнощі та оплату. Він не один: колектив активно допомагає йому у процесі перекладу. Йому є до кого звернутися за порадою та підказкою. Його робота буде ретельно перевірена, відредагована, а готовий файл відформатовано для повної відповідності оригіналу. Після завершення роботи переклад буде відредаговано штатним редактором та повернуто перекладачеві для підтвердження/відхилення внесених редактором змін. За якість перекладу відповідальність несе особисто Олександр Саксонов — керуючий директор та головний редактор MaxiWord.

Top quality, fast delivery.

An experienced translator who is able to deliver accurate and consistent translation. A committed and dedicated professional with a proven ability to find and refine information to satisfy clients needs and provide quality translation.

Freelance translator since 2005 till resent (16 years)

Over 450 projects accomplished (over 2 million words translated), including
• SMS Siemag (steelmaking, functional descriptions, over 55 projects)
• ICANN (Internet Corporation for Assigned Names and Numbers, meeting records and resolutions, over 30 projects)
• DuPont (Corian surface material, marketing and tech materials, 16 projects)
• Wix.com (localization into Ukrainian)
• IpSwitch (conferencing and voice calls, manuals, over 20 projects)
• Polycom (conferencing and voice calls, manuals, over 22 projects)
• Codex Alimentarius, HPE and many others

Досвід роботи

  • 2005 - по сьогоднішній день: Перекладач в Фріланс

    Более 450 выполненных проектов (от 500 до 80 тыс. слов каждый).

    • SMS Siemag (пр-во стали, перевод функциональных описаний металлургических установок, более 55 проектов)
    • ICANN (Интернет-корпорация по назначению имен и номеров (Internet Corporation for Assigned Names and Numbers), протоколы заседаний и резолюции, более 30 проектов)
    • DuPont (акриловый камень Corian, маркетинговые и технические материалы, 16 проектов)
    • Wix.com (локализация на украинский)
    • IpSwitch (мониторинг и безопасность сетей, руководства по эксплуатации, более 20 проектов)
    • Polycom (видеоконференц- и голосовая связь, руководства по эксплуатации, более 22 проектов)
    • Codex Alimentarius, HPE и мн. др.


Освіта

  • 2000 - 2005: Факультет международной коммуникации в Днепропетровский университет им. А. Нобеля

  • 1996 - 2000: Отделение автоматики и телемеханики в Днепропетровский колледж автоматики и телемеханики