
Nina
Перекладачка і Редакторка
Мови
- Румунська (рідна)
- Англійська
- Італійська
- Французька
Послуги
- Переклад
- Редагування
- Нотаріальне засвідчення перекладу
- Введення субтитрів
Області спеціалізації
- Техніка/промисловість
- Суспільні науки/література
- IT/комп'ютери
- Фінанси/бізнес
Nina — частина команди MaxiWord. Разом з нею працюють менеджери, редактори та верстальники, щоб забезпечити максимально високу якість перекладу. Наше завдання — створити максимально зручні умови для роботи перекладачки, забезпечивши їй середовище перекладу, допоміжні матеріали, технічні засоби, словники та глосарії, щоб вона могла зосередитися лише на процесі перекладу, не думаючи про технічні складнощі та оплату. Вона не одна: колектив активно допомагає їй у процесі перекладу. Їй є до кого звернутися за порадою та підказкою. Її робота буде ретельно перевірена, відредагована, а готовий файл відформатовано для повної відповідності оригіналу. Після завершення роботи переклад буде відредаговано штатним редактором та повернуто перекладачеві для підтвердження/відхилення внесених редактором змін. За якість перекладу відповідальність несе особисто Олександр Саксонов — керуючий директор та головний редактор MaxiWord.
Competence from experience
I have translated from mamny fields over the years trying to become more expert in more directions than one, while translating in an office (worked for two entities) and later only at home - while I was working in an office I was also translating literature or more specialized texts at home after hours...
Please feel free to check out my 41 year experience for more details about me by contacting me: I shall respond by offering you an updated version of my CV.
Please do not hesitate to ask any questions that you may have and I shall be happy to answer them all!