
Анна
Перекладачка і Редакторка
Мови
- Українська (рідна)
- Українська (рідна)
- Англійська
Послуги
- Переклад
- Редагування
Області спеціалізації
- Фінанси/бізнес
Анна — частина команди MaxiWord. Разом з нею працюють менеджери, редактори та верстальники, щоб забезпечити максимально високу якість перекладу. Наше завдання — створити максимально зручні умови для роботи перекладачки, забезпечивши їй середовище перекладу, допоміжні матеріали, технічні засоби, словники та глосарії, щоб вона могла зосередитися лише на процесі перекладу, не думаючи про технічні складнощі та оплату. Вона не одна: колектив активно допомагає їй у процесі перекладу. Їй є до кого звернутися за порадою та підказкою. Її робота буде ретельно перевірена, відредагована, а готовий файл відформатовано для повної відповідності оригіналу. Після завершення роботи переклад буде відредаговано штатним редактором та повернуто перекладачеві для підтвердження/відхилення внесених редактором змін. За якість перекладу відповідальність несе особисто Олександр Саксонов — керуючий директор та головний редактор MaxiWord.
Love to translate medical texts.
Имею большой опыт переводов:
- медицинские статьи, книги, новости,
- международные протоколы лечения,
- протоколы клинических испытаний,
- результаты научных исследований,
- инструкции к лекарственным препаратам, медицинскому оборудованию,
- справки, врачебные заключения,
- результаты инструментальных и других исследований
с английского на русский и украинский языки.
Могу сделать обзор современной медицинской англоязычной литературы на русском/украинском языках.
Аккуратность, исполнительность.