Перекладач Павел

Павел
Перекладач і Редактор

Мови

  • Українська (рідна)
  • Українська (рідна)
  • Англійська

Послуги

  • Переклад
  • Редагування

Області спеціалізації

  • Техніка/промисловість
  • Суспільні науки/література
  • Фінанси/бізнес
  • Юридиспруденція
Павел — частина команди MaxiWord. Разом з ним працюють менеджери, редактори та верстальники, щоб забезпечити максимально високу якість перекладу. Наше завдання — створити максимально зручні умови для роботи перекладача, забезпечивши йому середовище перекладу, допоміжні матеріали, технічні засоби, словники та глосарії, щоб він міг зосередитися лише на процесі перекладу, не думаючи про технічні складнощі та оплату. Він не один: колектив активно допомагає йому у процесі перекладу. Йому є до кого звернутися за порадою та підказкою. Його робота буде ретельно перевірена, відредагована, а готовий файл відформатовано для повної відповідності оригіналу. Після завершення роботи переклад буде відредаговано штатним редактором та повернуто перекладачеві для підтвердження/відхилення внесених редактором змін. За якість перекладу відповідальність несе особисто Олександр Саксонов — керуючий директор та головний редактор MaxiWord.

My translation makes difference!

PAUL GALENKO Tel.: +380 (562) 341168

S.Kovalevskaya str. 59-29
Dnipropetrovsk 49087 Mobile: +380 97 0512638
UKRAINE e-mail: galenko.p@gmail.com
Uzrar345732nit@yandex.ru

http://www.proz.com/profile/1326659

DIPLOMA: http://s56.radikal.ru/i153/1112/cb/70b68b8677d3.jpg

DATE OF BIRTH DECEMBER 15, 1968
EDUCATION DNIPROPETROVSK STATE
UNIVERSITY,
FACULTY OF FOREIGN LANGUAGES,
1987-1993 (Master’s Degree in English Philology)
QUALIFICATIONS TRANSLATOR
COMPUTER TRAINING

NATIVE LANGUAGES RUSSIAN, UKRAINIAN
SOURCE LANGUAGES ENGLISH, RUSSIAN, UKRAINIAN (translation, proofreading/editing)

SERVICES Translation, editing, proofreading, reviewing

TURNAROUND 2,500 words a day regular; up to 4,000 words for rush jobs

SPECIALIZATION AREAS Technical, ceramics, industrial machinery, construction, automatic presses, IT, printing machinery, chemistry, finances, banking, business, kilns, mills, consumer products, electronic devises; operation manuals (video, audio, VCR, cameras, mobile phones, etc.), advertising, commerce (manufacturing), engineering (civil, electrical, electronics, hydraulics), science (environmental; history), fiction & Christian literature.

SOFTWARE Windows 7, SDL Trados 2007/2009/2011, SDLX 2007

PREVIOUS EXPERIENCE
1996-till present Freelance translator.
1996 – 2002 Translations for Canadian Christian mission.
2004 – 2006 SVD Trading Company, Kiev
Translator specializing in technical/ceramics issues
2006 – 2008 INTEXT Translation Agency
Freelance translator: technical texts in different areas
2008 – 2009 TRANSLINK Translation Agency and others
Freelance translator: technical texts in different areas

2011-2012 EURO-COM International B.V.
Avanta Translating company
TRIDINDIA PVT LTD

2 translated books: Child of woe & Bible Basics

REFERENCES

EURO-COM International B.V.
Remco Kok, Project Director
Phone: +310 317 31 66 90
www.euro-com.info

TRIDINDIA PVT LTD
Rohan, Project Director
Phone: +911204257803
www.tridindia.com

INTEXTS Company
Stanislav Kalenyuk, Company Director
Phone: +38 050 320 36 07
www.intexts.com

Free Internet access. 89 Mbit/sec.
ICQ: 286-150-509
Skype: nicuss3