
Дмитрий
Перекладач і Редактор
Мови
- Українська (рідна)
- Українська (рідна)
- Англійська
- Німецька
Послуги
- Переклад
- Редагування
- Усний переклад
- Верстка
- Нотаріальне засвідчення перекладу
- Введення субтитрів
- Транскрибування
Області спеціалізації
- Техніка/промисловість
- Суспільні науки/література
- IT/комп'ютери
- Фінанси/бізнес
- Юридиспруденція
Дмитрий — частина команди MaxiWord. Разом з ним працюють менеджери, редактори та верстальники, щоб забезпечити максимально високу якість перекладу. Наше завдання — створити максимально зручні умови для роботи перекладача, забезпечивши йому середовище перекладу, допоміжні матеріали, технічні засоби, словники та глосарії, щоб він міг зосередитися лише на процесі перекладу, не думаючи про технічні складнощі та оплату. Він не один: колектив активно допомагає йому у процесі перекладу. Йому є до кого звернутися за порадою та підказкою. Його робота буде ретельно перевірена, відредагована, а готовий файл відформатовано для повної відповідності оригіналу. Після завершення роботи переклад буде відредаговано штатним редактором та повернуто перекладачеві для підтвердження/відхилення внесених редактором змін. За якість перекладу відповідальність несе особисто Олександр Саксонов — керуючий директор та головний редактор MaxiWord.
Меньше *овна - больше доброты
Являюсь одновременно переводчиком и руководителем переводческого агентства "Моспротекст", г. Чебоксары. В основном перевожу самостоятельно, выполняя заказы от организаций и частных лиц. Специализируюсь в переводе с английского и немецкого языков на русский язык текстов по юриспруденции, бухгалтерскому учёту, добыче полезных ископаемых, электротехнике, ветеринарной медицине.
В переводческом бизнесе с 2003 г.