
Виталий
Перекладач і Редактор
Мови
- Українська (рідна)
- Англійська (рідна)
- Німецька
- Польська
- Французька
Послуги
- Переклад
- Редагування
- Усний переклад
- Верстка
Області спеціалізації
- Техніка/промисловість
- IT/комп'ютери
- Фінанси/бізнес
- Юридиспруденція
- Суспільні науки/література
Виталий — частина команди MaxiWord. Разом з ним працюють менеджери, редактори та верстальники, щоб забезпечити максимально високу якість перекладу. Наше завдання — створити максимально зручні умови для роботи перекладача, забезпечивши йому середовище перекладу, допоміжні матеріали, технічні засоби, словники та глосарії, щоб він міг зосередитися лише на процесі перекладу, не думаючи про технічні складнощі та оплату. Він не один: колектив активно допомагає йому у процесі перекладу. Йому є до кого звернутися за порадою та підказкою. Його робота буде ретельно перевірена, відредагована, а готовий файл відформатовано для повної відповідності оригіналу. Після завершення роботи переклад буде відредаговано штатним редактором та повернуто перекладачеві для підтвердження/відхилення внесених редактором змін. За якість перекладу відповідальність несе особисто Олександр Саксонов — керуючий директор та головний редактор MaxiWord.
Гарантирую профессиональный подход, качество, собллюдение сроков
Закончил я Минский государственный лингвистический университет в 2008 году (+ магистратура). Имею высшее лингвистическое образование по специальности «переводчик–референт со знанием двух иностранных языков (английский, французский)». Английским я владею на уровне носителей языка благодаря неоднократному пребыванию в стране носителей языка – Великобритании.
Досвід роботи
- - : n/a в n/a
Освіта
- - : na в na