Перекладач Виталий

Виталий
Перекладач

Мови

  • Українська (рідна)
  • Українська (рідна)
  • Англійська

Послуги

  • Переклад

Області спеціалізації

  • Техніка/промисловість
  • Суспільні науки/література
  • Фінанси/бізнес
Виталий — частина команди MaxiWord. Разом з ним працюють менеджери, редактори та верстальники, щоб забезпечити максимально високу якість перекладу. Наше завдання — створити максимально зручні умови для роботи перекладача, забезпечивши йому середовище перекладу, допоміжні матеріали, технічні засоби, словники та глосарії, щоб він міг зосередитися лише на процесі перекладу, не думаючи про технічні складнощі та оплату. Він не один: колектив активно допомагає йому у процесі перекладу. Йому є до кого звернутися за порадою та підказкою. Його робота буде ретельно перевірена, відредагована, а готовий файл відформатовано для повної відповідності оригіналу. Після завершення роботи переклад буде відредаговано штатним редактором та повернуто перекладачеві для підтвердження/відхилення внесених редактором змін. За якість перекладу відповідальність несе особисто Олександр Саксонов — керуючий директор та головний редактор MaxiWord.

Опыт, качество, сроки.

Цель: переводчик с частичной занятостью. Направление: русский↔английский.
О себе: преподаватель английского языка в высшем учебном заведении, сфера научных интересов – неология, когнитивная лингвистика, социолингвистика. Автор 17 научных работ по изменениям в современном английском языке, участник международных научных конференций. Переводчик с существенным опытом устного и письменного перевода

Персональная информация:
Возраст: 28 лет
Место рождения: г. Запорожье, Украина
Место основной работы: Запорожский национальный университет, преподаватель английского языка

Высшее образование:
2009 - 2011 Аспирантура Запорожского национального университета (специализация 10.02.04 “Германские языки”, диссертация по медицинским неологизмам английского языка)
2007 - Гуманитарный университет “Запорожский институт государственного и муниципального управления”. Специалист по международной экономике.
2005 - Запорожский национальный университет. Магистр филологии, переводчик с английского и немецкого языков.

Опыт переводческой работы:
Осуществлял многочисленные переводческие проекты в следующих сферах:
 Корпоративные финансы (существенный опыт работы переводчиком в отделе корпоративного финансирования крупного международного алкогольного холдинга)
 Медицина (перевод справок и выписок)
 Юриспруденция (перевод уставов, договоров (кредитных, трудовых и пр.), выписок из реестра, учредительных документов и пр.)
 Логистика (DHL Express)
 Технический перевод (переводы инструкций, руководств и пр. для металлургических заводов)
 Переводы веб-сайтов