Перекладачка Ирина

Ирина
Перекладачка і Редакторка

Мови

  • Українська (рідна)
  • Українська (рідна)
  • Англійська
  • Німецька

Послуги

  • Переклад
  • Редагування
  • Усний переклад
  • Репетиторство
  • Нотаріальне засвідчення перекладу

Області спеціалізації

  • Техніка/промисловість
  • Суспільні науки/література
  • Фінанси/бізнес
Ирина — частина команди MaxiWord. Разом з нею працюють менеджери, редактори та верстальники, щоб забезпечити максимально високу якість перекладу. Наше завдання — створити максимально зручні умови для роботи перекладачки, забезпечивши їй середовище перекладу, допоміжні матеріали, технічні засоби, словники та глосарії, щоб вона могла зосередитися лише на процесі перекладу, не думаючи про технічні складнощі та оплату. Вона не одна: колектив активно допомагає їй у процесі перекладу. Їй є до кого звернутися за порадою та підказкою. Її робота буде ретельно перевірена, відредагована, а готовий файл відформатовано для повної відповідності оригіналу. Після завершення роботи переклад буде відредаговано штатним редактором та повернуто перекладачеві для підтвердження/відхилення внесених редактором змін. За якість перекладу відповідальність несе особисто Олександр Саксонов — керуючий директор та головний редактор MaxiWord.

Ближайшее метро: ЛукьяновскаяУровень образования: ВысшееПол: ЖенскийОпыт работыПериод работы: С января 2009 по февраль 2011 Должность: переводчик немецкого и английского языковНазвание организации: Дирекция по реконструкции НСК «Олимпийский», г. Киев.Главная спортивная арена страны.Должностные обязанности и достижения: Выполнение переводов (устных, письменных), организация взаимодействия и координация работы с экспертами УЕФА, представителями ФФУ, генпроектировщика Generalplannungsgesellschaft mbH, обеспечение подготовки и подачи отчетных материалов по ходу выполнения проекта реконструкции, подготовка презентационных материалов для УЭФА, организация приема и работы зарубежных делегаций, обеспечение документооборота, предоставление информации относительно хода выполнения проекта. Период работы: С февраля 2007 по январь 2009 годаДолжность: Переводчик немецкого и английского языковНазвание организации: ООО "Аврора-Капитал-Киев", г. Киев, г. Москва.Инвестиционная компания. Аналитические и маркетинговые исследования, конкурентная разведка, промышленный шпионаж.Должностные обязанности и достижения: Переводы с немецкого языка и на немецкий язык (устные и письменные), переводы с английского языка и на английский язык (письменные), поиск и анализ информации, в дальнейшем ее перевод, переговоры с зарубежными представителями. Период работы: С сентября 2003 по февраль 2007 годаДолжность: Переводчик в различных бюро переводов, преподаватель немецкого языка.Название организации: -Должностные обязанности и достижения: Переводы в сфере бизнеса, страхования, экономики и права, а также технические переводы, в т.ч. инструкции. (полиграфия, легкая промышленность, химия, программное обеспечение, вычислительная техника, автомобилестроение, бытовые приборы, атомная энергетика, строительство и архитектура, медицина), переводы художественно- публицистической литературы, устные переводы (переговоры, сопровождение делегаций).ОбразованиеУчебное заведение: Институт лингвистики и менеджмента, г. КиевДата окончания: февраль 2005 года Факультет: Факультет филологииСпециальность: Прикладная лингвистикаФорма обучения: Дневная/ОчнаяУчебное заведение: Киевский национальный экономический университет, г. КиевДата окончания: Август 1994 годаФакультет: Факультет маркетингаСпециальность: Экономика и социология трудаФорма обучения: Дневная/Очная Учебное заведение: Школа № 163, г. КиевДата окончания: Июль 1989 ГодаФорма обучения: Дневная/ОчнаяКурсы и тренингиНазвание курса: Курсы немецкого языка Учебное заведение: Гёте-Институт, г. КиевПродолжительность: 1 годДата окончания: Январь 2003 года Иностранные языки и компьютерные навыкиНемецкий язык: Oberstufe, Goehte-Institut, летние курсы немецкого языка в Германии, дополнительное образование в сфере экономического немецкого языкаАнглийский язык: Хорошо владею, устный и письменныйУкраинский язык: Свободно владеюРусский язык: Свободно владеюПрава: нетКомпьютерные навыки и знания: Продвинутый пользователь: интернет, офисные приложения, оргтехника. Экспертная работа в разных программных оболочках, включая, но не ограничиваясь 1С. Легко осваиваю новые технологии и программное обеспечение.