
Светлана
Перекладач
Мови
- Українська (рідна)
- Українська (рідна)
- Польська
Послуги
- Переклад
Області спеціалізації
- Фінанси/бізнес
- Суспільні науки/література
- Техніка/промисловість
Светлана — частина команди MaxiWord. Разом з ним працюють менеджери, редактори та верстальники, щоб забезпечити максимально високу якість перекладу. Наше завдання — створити максимально зручні умови для роботи перекладача, забезпечивши йому середовище перекладу, допоміжні матеріали, технічні засоби, словники та глосарії, щоб він міг зосередитися лише на процесі перекладу, не думаючи про технічні складнощі та оплату. Він не один: колектив активно допомагає йому у процесі перекладу. Йому є до кого звернутися за порадою та підказкою. Його робота буде ретельно перевірена, відредагована, а готовий файл відформатовано для повної відповідності оригіналу. Після завершення роботи переклад буде відредаговано штатним редактором та повернуто перекладачеві для підтвердження/відхилення внесених редактором змін. За якість перекладу відповідальність несе особисто Олександр Саксонов — керуючий директор та головний редактор MaxiWord.
Профильное образование, большой опыт работы, гарантия качественного перевода, заверка переводов у нотариуса
После окончания университета- экскурсовод для польских туристов в музее истории ВОВ
Затем- референт-переводчик Польско-украинской торгово-промышленной палаты.
Работа в коммерческих структурах, сотрудничающих с польскими партнерами, вт.ч работа в Польше (1 год по контракту в фирме "SFC" Sp. z o.o.- представитель украинского соучредителя)
С 2006 г. по настоящее время занимаюсь хозяйственной деятельностью в области оказания переводческих услуг.