Перекладачка Katrin

Katrin
Перекладачка і Редакторка

Мови

  • Українська (рідна)
  • Українська (рідна)
  • Англійська
  • Німецька

Послуги

  • Переклад
  • Редагування
  • Усний переклад

Області спеціалізації

  • Техніка/промисловість
  • Суспільні науки/література
  • IT/комп'ютери
  • Фінанси/бізнес
  • Юридиспруденція
Katrin — частина команди MaxiWord. Разом з нею працюють менеджери, редактори та верстальники, щоб забезпечити максимально високу якість перекладу. Наше завдання — створити максимально зручні умови для роботи перекладачки, забезпечивши їй середовище перекладу, допоміжні матеріали, технічні засоби, словники та глосарії, щоб вона могла зосередитися лише на процесі перекладу, не думаючи про технічні складнощі та оплату. Вона не одна: колектив активно допомагає їй у процесі перекладу. Їй є до кого звернутися за порадою та підказкою. Її робота буде ретельно перевірена, відредагована, а готовий файл відформатовано для повної відповідності оригіналу. Після завершення роботи переклад буде відредаговано штатним редактором та повернуто перекладачеві для підтвердження/відхилення внесених редактором змін. За якість перекладу відповідальність несе особисто Олександр Саксонов — керуючий директор та головний редактор MaxiWord.

Все что не делается-все к лучшему

Я-профессиональный переводчик, а значит занимаюсь свои любимым делом. Опыт в области переводов составляет 7 лет, репетиторством занимаюсь 6 лет. В силу того, что была студенткой дневного отделения в университете, не имела возможности устроиться официально из-за отсутствия трудовой книги. Окончив ВУЗ работала:

1)Менеджер ВЭД
с 10.2012 по 05.2013
Восток-Запорожье (металлургия)

- деловая переписка с иностранными партнерами (поставщики и клиенты)
- оформление, заключение, ведение экспортных и импортных контрактов, согласование их с иностранными партнерами
- подготовка документов для экспортных контрактов
- согласование всех процедур сотрудничества с таможенным терминалом, торгово-промышленной палатой и транспортными компаниями
- ведение документооборота при импортных поставках
- оптимизация логистических затрат
- проведение деловых встреч с иностранными партнерами
- контроль своевременности расчетов с поставщиками.
Менеджер ВЭД,переводчик

2)с 12.2011 по 08.2012
ООО "Клион" (Рыба и морепродукты)

-ведение переговоров с иностранными поставщиками
-заключение договоров
-оформление документации по импортируемой продукции
-ведение взаиморасчетов с поставщиками
-письменный перевод документации
-устный перевод во время конференций
-изучение иностранных СМИ, формирование отчетов
Переводчик-практикант

3)с 05.2010 по 06.2010
ОАО Запорожсталь (металлургия)

перевод различной экономической, технической документации, проведение переговоров
Менеджер по рекламе

4)с 06.2009 по 10.2009
Газета "Ищу работу" (полиграфия)

проведение переговоров, заключение договоров по размещению рекламы.
Переводчик-практикант

5)с 05.2009 по 07.2009
ОАО Запорожсталь (металлургия)

перевод международных контрактов, технической документации

Честная,целеустремленная, всегда подхожу к заданиям креативно, увлекаюсь футболом и автомобилями, занимаюсь спортом,без вредных привычек, разбираюсь в технике, планирую начать изучение китайского языка.