Перекладачка Марина

Марина
Перекладачка

Мови

  • Українська (рідна)
  • Українська (рідна)
  • Англійська

Послуги

  • Переклад

Області спеціалізації

  • Суспільні науки/література
  • Фінанси/бізнес
  • Техніка/промисловість
Марина — частина команди MaxiWord. Разом з нею працюють менеджери, редактори та верстальники, щоб забезпечити максимально високу якість перекладу. Наше завдання — створити максимально зручні умови для роботи перекладачки, забезпечивши їй середовище перекладу, допоміжні матеріали, технічні засоби, словники та глосарії, щоб вона могла зосередитися лише на процесі перекладу, не думаючи про технічні складнощі та оплату. Вона не одна: колектив активно допомагає їй у процесі перекладу. Їй є до кого звернутися за порадою та підказкою. Її робота буде ретельно перевірена, відредагована, а готовий файл відформатовано для повної відповідності оригіналу. Після завершення роботи переклад буде відредаговано штатним редактором та повернуто перекладачеві для підтвердження/відхилення внесених редактором змін. За якість перекладу відповідальність несе особисто Олександр Саксонов — керуючий директор та головний редактор MaxiWord.

Внештатный переводчик, опыт работы 5 лет.

04.2009 – 07.2010: бюро переводов «Advanced International Translations», г. Киев, штатный технический переводчик. Локализация, перевод, редактирование, выполнение LQI по следующим проектам: Microsoft, Canon, Nikon, Nokia, Panasonic, Sony и др.

11.2007 – 04.2009: центр переводов «ТРИС», г. Киев, штатный переводчик. Перевод текстов технической, IT, юридической и общей тематик с/на украинский, русский и английский языки. Проект Microsoft: редактирование и перевод справочной системы и сопроводительной документации к программному обеспечению на русский и украинский языки, координация работы переводчиков, занятых в работе над проектом.

04.2007 – 11.2007 гг.: ИВП «ИнноВинн», г. Винница, штатный переводчик.
Перевод и редактирование, элементов интерфейса, сопроводительной документации и справочной системы к телекоммуникационному программному обеспечению с русского на английский язык.

07.2005 – 04.2007 гг.: внештатный переводчик.
Переводы с/на английский, русский, украинский языки. Тематики переводов: IT, телекоммуникации, локализация ПО; инструкции к оборудованию, бытовой технике; рекламные материалы, презентации.