Перекладач Olga

Olga
Перекладач

Мови

  • Українська (рідна)
  • Італійська

Послуги

  • Переклад

Області спеціалізації

  • Суспільні науки/література
  • Техніка/промисловість
Olga — частина команди MaxiWord. Разом з ним працюють менеджери, редактори та верстальники, щоб забезпечити максимально високу якість перекладу. Наше завдання — створити максимально зручні умови для роботи перекладача, забезпечивши йому середовище перекладу, допоміжні матеріали, технічні засоби, словники та глосарії, щоб він міг зосередитися лише на процесі перекладу, не думаючи про технічні складнощі та оплату. Він не один: колектив активно допомагає йому у процесі перекладу. Йому є до кого звернутися за порадою та підказкою. Його робота буде ретельно перевірена, відредагована, а готовий файл відформатовано для повної відповідності оригіналу. Після завершення роботи переклад буде відредаговано штатним редактором та повернуто перекладачеві для підтвердження/відхилення внесених редактором змін. За якість перекладу відповідальність несе особисто Олександр Саксонов — керуючий директор та головний редактор MaxiWord.

Знание итальянского языка на уровне носителя, поставленная речь, отличная дикция, коммуникативные навыки, ответственность

С 2004 года: выставки, конференции, мастер-классы, сопровождение делегаций, деловые переговоры и тд. для заказчиков:
Marangoni Tread S.p.A, KMP-Group, Confezioni Embassy, Cool Hunting People (Manifatture di Padova s.r.l.), LMT (marmi)srl, Tecnoyarn Spa, Way Spa, Djoka srl, Aethra Inc., Agility Triple Business Solutions, Matrox, Taymyr Industries Service, Unione Italiana delle Associazioni dei Produttori Ortofrutticoli e Agrumari, Orto Fruit Italia, Zanelli srl. (Officine meccaniche), Apros srl., Ecoteck srl., Toshiba Medical Systems Europe B.V., AL.MA srl (Components and Technology), Spugnificio Bellini Egidio di Bellini Ivano & C.s.n.c., Effemme s.r.l., System Video Graphic Alliance, SI Media (Servizi Informatici srl.), Diva s.r.l. Духовой оркестр из Бергамо «Фанфара Читта’ дей Милле», Филармонический комплекс «Джакомо Пуччини» (г.Адро, Италия), «Брендитал Рус», «Сантехрезерв», «Альтарим», «Билд-Экспо», «ИМАГ», «Лингва Сервис», Телеканал «Дождь», «Центральные европейские выставки», БП «The Native Speakers», Завод Кнауф, Администрация выставки «Moscow Fashion Expo» , «Сила голоса», Детский музыкальный театр «Орфей», Центр эстетического воспитания детей «Иверия», «М-Квадрат», «Топливные Гранулы», “Сильвер Фиш” и др..

Письменный перевод: перевела на итальянский язык книгу Алексея Люпина об острове Искья "Полюбить Италию" по заказу администрации "Садов Посейдона"(Италия), а также юридические, медицинские, коммерческие тексты для различных БП.