Перекладач Денис

Денис
Перекладач

Мови

  • Українська (рідна)
  • Українська
  • Англійська

Послуги

  • Переклад

Області спеціалізації

  • Фінанси/бізнес
  • Суспільні науки/література
  • Техніка/промисловість
Денис — частина команди MaxiWord. Разом з ним працюють менеджери, редактори та верстальники, щоб забезпечити максимально високу якість перекладу. Наше завдання — створити максимально зручні умови для роботи перекладача, забезпечивши йому середовище перекладу, допоміжні матеріали, технічні засоби, словники та глосарії, щоб він міг зосередитися лише на процесі перекладу, не думаючи про технічні складнощі та оплату. Він не один: колектив активно допомагає йому у процесі перекладу. Йому є до кого звернутися за порадою та підказкою. Його робота буде ретельно перевірена, відредагована, а готовий файл відформатовано для повної відповідності оригіналу. Після завершення роботи переклад буде відредаговано штатним редактором та повернуто перекладачеві для підтвердження/відхилення внесених редактором змін. За якість перекладу відповідальність несе особисто Олександр Саксонов — керуючий директор та головний редактор MaxiWord.

длительный период (4 года) общения с носителями, выносливость

С декабря 2007 по настоящее время: ООО"Инновида-Украина", Харьков, инновационные строительные технологии. Штатный переводчик. Перевод технической документации, презентационных материалов, юридических документов (включая уставные документы, контракты купли-продажи и т.п.), перевод переписки, последовательный перевод деловых встреч.

С 1998 по 2006г.(с перерывом с 2000 по 2004): СП "Детодежда", Харьков, пошив одежды. Штатный переводчик. Перевод технической документации, перевод переписки, юридических документов, последовательный перевод деловых встреч.

С 2004 по настоящее время: сотрудничество со спортивным клубом Харьковского политехнического университета (ХПИ) "Политех": перевод текстов различной тематики: легкая атлетика, массаж, спортивная физиология, диетология, спортивая психология и т.п.

С 2004 по настоящее время: сотрудничество с бюро переводов "Интерколо", Харьков:перевод текстов различной тематики: религия и эзотерика, юридический, технический.

С декабря 2008 по настоящее время: сотрудничество с ООО "ТВП-Украина", Харьков, лидером украинского рынка производства упаковки для пищевой промышленности. Перевод технической документации, перевод переписки, юридических документов, последовательный перевод деловых встреч.

Сентябрь - ноябрь, 2007. Сотрудничество с фирмой "Агро", Луганск, одним из крупнейших сельхоз производителей Украины. Огранизация с нуля поездки группы представителей компании в Канаду с целью наладить прямые связи с производителями сельхоз техники, ознакомления с ведением сельхоз бизнеса на примере конкретных хозяйств, посещения международной агро-выставки. Сопровождение с качестве переводчика.

1999-2000. Перевод статей для Харьковского института криобиологии, по проблемам использования стволовых клеток и регенерации тканей.