Светлана
Переводчица и Редактор
Языки
- Русский (родной)
- Английский
- Литовский
Услуги
- Перевод
- Редактирование
Области специализации
- Общественные науки/литература
- Техника/промышленность
совершенно свободное владение английским языком (6 лет интенсивного совершенствования языка в окружении его носителей), кропотливость и тщательность
Опыт работы штатным переводчиком:
(дек. 2002 - окт. 2003) ЗАО "Homines Maritimi" - секретарь-переводчик
Характер работы: внутренняя документация, устный перевод во время деловых встреч и совещаний
(апр. 2006 - март 2007) ЗАО "Multilingua" (бюро переводов)
Характер работы: перевод личных документов, уставов юридических лиц, интернет-сайтов, медицинских документов, научных работ, стихов. Устный перевод на семинарах, в полиции.
На данный момент сотрудничаю с несколькими бюро в Литве:
(с сент. 2006 г.) - ЗАО "EFE" (Клайпеда, Литва) - пример работы: www.nese.lt, www.nesecasino.lt (перевод на английский и русский языки)
(с апр. 2007 г.) - BBCK (Клайпеда, Литва)
(с мая 2007 г.) - ЗАО "Vertimų projektai" (Клайпеда, Литва) - пример работы: www.giluminisvanduo.lt (перевод на русский язык)
(с апр. 2008 г.) - ЗАО "Adjutor" (Вильнюс, Литва)
(с апр. 2008 г.) - ЗАО "Rasmera" (Вильнюс и Каунас, Литва)
А также c бюро переводов в Латвии:
(с сент. 2007 г.) - Zvērinātu Tulku Birojs (ЗАО "Best Business Solutions") (Рига, Латвия)